عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الْمِنْبَرِ: إِنَّهُ بَيْنَمَا أُنَاسٌ يَسِيرُونَ فِي الْبَحْرِ فَنَفِدَ طَعَامُهُمْ، فَرُفِعَتْ لَهُمْ جَزِيرَةٌ، فَخَرَجُوا يُرِيدُونَ الْخُبْزَ، فَلَقِيَتْهُمُ الْجَسَّاسَةُ. قُلْتُ لأَبِي سَلَمَةَ: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ قَالَ: امْرَأَةٌ تَجُرُّ شَعْرَ جِلْدِهَا وَرَأْسِهَا. قَالَتْ: فِي هَذَا الْقَصْرِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَسَأَلَ عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ، وَعَنْ عَيْنِ زُغَرَ، قَالَ: هُوَ الْمَسِيحُ. فَقَالَ لِي ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ: إِنَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ شَيْئاً مَا حَفِظْتُهُ، قَالَ: شَهِدَ جَابِرٌ أَنَّهُ هُوَ ابْنُ صَيَّادٍ، قُلْتُ: فَإِنَّهُ قَدْ مَاتَ، قَالَ: وَإِنْ مَاتَ، قُلْتُ: فَإِنَّهُ أَسْلَمَ، قَالَ: وَإِنْ أَسْلَمَ، قُلْتُ: فَإِنَّهُ قَدْ دَخَلَ الْمَدِينَةَ، قَالَ: وَإِنْ دَخَلَ الْمَدِينَةَ.
Джабир [ибн ‘Абдуллах] (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, то Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, однажды сказал, стоя на минбаре: «Некие люди плыли по морю, и у них кончилась провизия. Тогда они, увидев остров, высадились на него, желая найти хлеб, и встретили Джассасу». Аль-Валид ибн ‘Абдуллах ибн Джумаййи передаёт: «Я спросил Абу Саляму (другого передатчика хадиса): “Джассаса — это кто?” Он ответил: “Женщина, тело и голова которой покрыты длинными волосами. Она сказал: ‹В этом замке…›” B он привёл историю, упомянув также: “И тот человек спросил их о пальмах Байсана и источнике Зугар и сказал, что он — Даджжаль”. И Ибн Абу Саляма сказал мне: “Однако я запомнил в этом хадисе не всё”. Он также сказал: “Джабир засвидетельствовал, что это был Ибн Сайяд. Я сказал ему: ‹Но ведь Ибн Сайяд умер›. Он сказал: ‹Даже если он и умер!› Я сказал: ‹Но ведь он принял ислам!› Он сказал в ответ: ‹Даже если он принял ислам!› Я сказал: ‹Но ведь он входил в Медину›. Он сказал в ответ: ‹Даже если он и входил в Медину!›”».