عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: طُولُ الْقِيَامِ.
‘Абдуллах ибн Хубши аль-Хас‘ами, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросили: «Какое из дел является наилучшим?» Он ответил: «Долгое стояние».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: طُولُ الْقِيَامِ. قِيلَ: فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: جُهْدُ الْمُقِلِّ. قِيلَ: فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: مَنْ هَجَرَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ. قِيلَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: مَنْ جَاهَدَ الْمُشْرِكِينَ بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ. قِيلَ: فَأَيُّ الْقَتْلِ أَشْرَفُ؟ قَالَ: مَنْ أُهْرِيقَ دَمُهُ وَعُقِرَ جَوَادُهُ.
‘Абдуллах ибн Хубши аль-Хас‘ами, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророка, мир ему и благословение Аллаха, спросили: «Какое из дел является наилучшим?» — и он сказал: «Долгое выстаивание молитвы». Его спросили: «А какая милостыня является наилучшей?» Он ответил: «Та, которая подаётся человеком со скромным достатком и которую ему нелегко подать*». Его спросили также: «Какое переселение (хиджра) является наилучшим?» Он ответил: «Оставление того, что запретил Аллах». Его спросили: «Какая борьба на пути Аллаха является наилучшей?» Он ответил: «Борьба того, кто противостоит многобожникам и своим имуществом, и жизнью». Его спросили также: «А какая смерть является самой достойной?» Он ответил: «Смерть того, чью кровь пролили и чьему коню подрезали поджилки».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ. سُئِلَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: هَذَا الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ، يَعْنِي مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً فِي فَلاَةٍ يَسْتَظِلُّ بِهَا ابْنُ السَّبِيلِ وَالْبَهَائِمُ عَبَثاً وَظُلْماً بِغَيْرِ حَقٍّ يَكُونُ لَهُ فِيهَا صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ. عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ.
‘Абдуллах ибн Хубши, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Голову того, кто срезал ююбу, Аллах окунёт в Огонь!»* Абу Дауда спросили о смысле этого хадиса, и он сказал: «Этот хадис — сокращённый. Смысл таков: кто срезал в пустыне ююбу, тенью которой пользуются путники и животные, просто так, поступая несправедливо, не имея никакого права на это дерево — вот его голову Аллах окунёт в Огонь». Один человек из Сакыфа передаёт похожий хадис от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, который возводит его к Пророку, мир ему и благословение Аллаха,.