عَنِ الْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا عُمِلَتِ الْخَطِيئَةُ فِي الأَرْضِ كَانَ مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا. وَقَالَ مَرَّةً: أَنْكَرَهَا. كَمَنْ غَابَ عَنْهَا، وَمَنْ غَابَ عَنْهَا فَرَضِيَهَا كَانَ كَمَنْ شَهِدَهَا.
عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ، قَالَ: مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا كَانَ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا.
Аль-‘Урс ибн ‘Амира аль-Кинди, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда на земле распространятся грехи, тот, в чьём присутствии они будут совершаться, если он будет питать к ним отвращение [или: порицать их], будет подобен тем, кто вообще не видел этого*. А тот, кто не видел этих грехов, но одобрял их, будет подобен тем, в чьём присутствии они совершались [то есть на него тоже ляжет бремя греха]».
‘Ади ибн ‘Ади, да будет доволен им Аллах, передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, нечто подобное, только в этой версии говорится: «Кто видел, [как совершались эти грехи], но питал к ним отвращение, подобен тому, кто не видел их».