وَعَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ لَنَا النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم: «وَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ ... ». الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ السَّبْعَةُ.
Передают со слов Малика ибн аль-Хувейриса, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал им: «Когда настанет время намаза, пусть один из вас призовет на намаз». Хадис передали аль-Бухари, Муслим, Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
وَعَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ - رضي الله عنه: أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - يُصَلِّي، فَإِذَا كَانَ فِي وِتْرٍ مِنْ صَلَاتِهِ لَمْ يَنْهَضْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают со слов Малика ибн аль-Хувейриса, да будет доволен им Аллах, что он видел, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, после нечетных рак‘атов намаза не вставал на ноги, пока не усаживался как следует. Хадис передал аль-Бухари.
وَعَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «صَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي». رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают со слов Малика ибн аль-Хувейриса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Совершайте намаз так, как это делаю я». Хадис передал аль-Бухари.
عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ أَوْ لِصَاحِبٍ لَهُ: إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَأَذِّنَا ثُمَّ أَقِيمَا، ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا. وَفِي حَدِيثِ مَسْلَمَةَ قَالَ: وَكُنَّا يَوْمَئِذٍ مُتَقَارِبَيْنِ فِي الْعِلْمِ. عَنْ خَالِد، قُلْتُ لأَبِي قِلاَبَةَ فَأَيْنَ الْقُرْآنُ؟ قَالَ: إِنَّهُمَا كَانَا مُتَقَارِبَيْنِ
Малик ибн аль-Хувайрис, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал ему или его товарищу: «Когда настанет время молитвы, произнесите азан и икамат и пусть вашей молитвой руководит самый старший из вас». [Бухари, № 630; Муслим, № 674; Тирмизи, № 205] В версии Маслямы говорится: «У нас тогда были примерно одинаковые знания». Халид [ибн Михран] передаёт: «Я сказал Абу Кылябе: “А где же Коран?” Он ответил: “Они были примерно одинаковы [в этом]”».
عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي وِتْرٍ مِنْ صَلاَتِهِ، لَمْ يَنْهَضْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِداً.
Малик ибн аль-Хувайрис, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он видел, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершая нечётные рак‘аты молитвы*, не поднялся, не посидев некоторое время.