Хадис 1056
عَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقْسِمُ، فَيَعْدِلُ، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ هَذَا قَسْمِي فِيمَا أَمْلِكُ، فَلَا تَلُمْنِي فِيمَا تَمْلِكُ وَلَا أَمْلِكُ». رَوَاهُ الْأَرْبَعَةُ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ، وَلَكِنْ رَجَّحَ التِّرْمِذِيُّ إِرْسَالَه ُ
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, рассказывала, что Посланник поочередно навещал своих жен, относясь к ним одинаково. Он говорил: «О Аллах! Так я распределяю то, чем владею. Не порицай же меня за то, чем владеешь Ты и что неподвластно мне». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа. Ибн Хиббан и аль-Хаким назвали его достоверным. Ат-Тирмизи счел его отосланным.
Хадис 1057
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - عَنْ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ، فَمَالَ إِلَى إِحْدَاهُمَا، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَشِقُّهُ مَائِلٌ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةُ، وَسَنَدُهُ صَحِيحٌ
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если у мужчины было две жены, и он отдавал предпочтение одной из них, то в День воскресения он предстанет, склонившись набок». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, и его иснад достоверен.
Хадис 1058
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: مِنَ السُّنَّةِ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْبِكْرَ عَلَى الثَّيِّبِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا، ثُمَّ قَسَمَ، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَسَمَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ.
Передают, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «В соответствии с Сунной, если женатый мужчина женится на девственнице, то он может провести с ней семь ночей, после чего должен поочередно навещать своих жен. Если же он женится на уже побывавшей замужем женщине, то может провести с ней три ночи, после чего должен поочередно навещать своих жен». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у аль-Бухари.
Хадис 1059
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - لَمَّا تَزَوَّجَهَا أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلَاثًا، وَقَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ هَوَانٌ، إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ لَكِ، وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ سَبَّعْتُ لِنِسَائِي». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха,  женившись на ней, провел с ней три ночи и сказал: «Твой род не будет унижен из-за тебя. Если хочешь, я проведу с тобой семь ночей, но в этом случае я должен буду провести по семь ночей с каждой из своих жен». Хадис передал Муслим.
Хадис 1060
وَعَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا لِعَائِشَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يَقْسِمُ لِعَائِشَةَ يَوْمَهَا وَيَوْمَ سَوْدَةَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Сауда бинт Зам‘а подарила ей свой день, после чего Пророк, мир ему и благословение Аллаха, проводил с ней день, который полагался ей по очереди, и день Сауды. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадисы 1061-1062
وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا ابْنَ أُخْتِي! كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - لَا يُفَضِّلُ بَعْضَنَا عَلَى بَعْضٍ فِي الْقَسْمِ مِنْ مُكْثِهِ عِنْدَنَا، وَكَانَ قَلَّ يَوْمٌ إِلَّا وَهُوَ يَطُوفُ عَلَيْنَا جَمِيعًا، فَيَدْنُو مِنْ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ غَيْرِ مَسِيسٍ، حَتَّى يَبْلُغَ الَّتِي هُوَ يَوْمُهَا، فَيَبِيتَ عِنْدَهَا. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
وَلِمُسْلِمٍ: عَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ، ثُمَّ يَدْنُو مِنْهُنَّ. الْحَدِيثَ.
Передают со слов ‘Урвы, что однажды ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала ему: «О племянник! Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поочередно навещал каждую из нас, никому не отдавая предпочтения. Почти ежедневно он обходил всех своих жен и приближался к каждой из них, не доводя дело до половой близости, и лишь затем отправлялся к той жене, с которой ему предстояло провести очередную ночь». Хадис передали Ахмад и Абу Давуд, и в такой форме он встречается у последнего. Аль-Хаким назвал его достоверным.
Муслим передал со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,  совершив послеполуденный намаз, поочередно навещал своих жен и приближался к ним.
Хадис 1063
وَعَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يَسْأَلُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ: «أَيْنَ أَنَا غَدًا؟» ، يُرِيدُ: يَوْمَ عَائِشَةَ، فَأَذِنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ يَكُونُ حَيْثُ شَاءَ، فَكَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, во время болезни, от которой он скончался, часто повторял: «У кого я буду завтра?» Он ждал того дня, когда сможет навестить ‘Аишу. Его жены позволили ему проводить дни там, где он пожелает, после чего он оставался в доме ‘Аиши. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 1064
وَعَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا، خَرَجَ بِهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают с ее же слов: «Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, собирался в поездку, он бросал жребий между женами и брал с собой ту, на которую выпадал жребий». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 1065
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا يَجْلِدُ أَحَدُكُمْ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ». رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Зам‘а, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не хлещите своих жен так, как хлещут рабов». Хадис передал аль-Бухари.