Хадис 3000
сахих иснад
عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَ أَحَدَ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ، وَكَانَ كَعْبُ بْنُ الأَشْرَفِ يَهْجُو النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُحَرِّضُ عَلَيْهِ كُفَّارَ قُرَيْشٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَأَهْلُهَا أَخْلاَطٌ: مِنْهُمُ الْمُسْلِمُونَ، وَالْمُشْرِكُونَ يَعْبُدُونَ الأَوْثَانَ، وَالْيَهُودُ، وَكَانُوا يُؤْذُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ، فَأَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّهُ بِالصَّبْرِ وَالْعَفْوِ، فَفِيهِمْ أَنْزَلَ اللَّهُ ( وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ ) الآيَةَ. فَلَمَّا أَبَى كَعْبُ بْنُ الأَشْرَفِ أَنْ يَنْزِعَ عَنْ أَذَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ أَنْ يَبْعَثَ رَهْطاً يَقْتُلُونَهُ، فَبَعَثَ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ، وَذَكَرَ قِصَّةَ قَتْلِهِ، فَلَمَّا قَتَلُوهُ فَزِعَتِ الْيَهُودُ وَالْمُشْرِكُونَ، فَغَدَوْا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: طُرِقَ صَاحِبُنَا فَقُتِلَ. فَذَكَرَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي كَانَ يَقُولُ، وَدَعَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَنْ يَكْتُبَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ كِتَاباً يَنْتَهُونَ إِلَى مَا فِيهِ، فَكَتَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْمُسْلِمِينَ عَامَّةً صَحِيفَةً .
Ка‘б ибн Малик, да будет доволен им Аллах, который был одним из тех троих, которые уклонились от участия в походе на Табук и которых Всевышний Аллах простил, передаёт, что Ка‘б ибн Ашраф * ругал и высмеивал Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и натравливал на него язычников-курайшитов. Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыл в Медину, там жили и мусульмане, и поклонявшиеся идолам язычники с иудеями, которые обижали Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и его сподвижников и причиняли им беспокойство, и Всемогущий и Великий Аллах повелел Своему Пророку, мир ему и благословение Аллаха, проявлять терпение и снисходительность. Это о них Всевышний Аллах ниспослал: «И вы непременно услышите от тех, кому было даровано Писание до вас, и от многобожников много неприятных слов. Но если вы будете терпеливы и богобоязненны, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость» (сура 3 «Семейство ‘Имрана», аят 186). Ка‘б не переставал доставлять Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, хлопоты и беспокойство, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел Са‘ду ибн Му‘азу ** послать к нему несколько человек и казнить его. Он послал Мухаммада ибн Масляму. И он упомянул историю его убийства. После его казни иудеи и язычники испугались и пришли к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, со словами: «На нашего товарища напали ночью! Наш товарищ убит!» И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, напомнил им то, что говорил ранее ***, и призвал их подписать договор, который они обязаны будут соблюдать, после чего был записан договор, который Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и мусульмане заключили с иудеями ****.
Хадис 3001
да‘иф иснад
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرَيْشاً يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدِمَ الْمَدِينَةَ جَمَعَ الْيَهُودَ فِي سُوقِ بَنِي قَيْنُقَاعَ فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ يَهُودَ، أَسْلِمُوا قَبْلَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَ قُرَيْشاً. قَالُوا: يَا مُحَمَّدُ، لاَ يَغُرَّنَّكَ مِنْ نَفْسِكَ أَنَّكَ قَتَلْتَ نَفَراً مِنْ قُرَيْشٍ كَانُوا أَغْمَاراً لاَ يَعْرِفُونَ الْقِتَالَ، إِنَّكَ لَوْ قَاتَلْتَنَا لَعَرَفْتَ أَنَّا نَحْنُ النَّاسُ، وَأَنَّكَ لَمْ تَلْقَ مِثْلَنَا. فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ: ( قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ ) قَرَأَ مُصَرِّفٌ إِلَى قَوْلِهِ ( فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ) بِبَدْرٍ ( وَأُخْرَى كَافِرَةٌ ).
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что после битвы при Бадре, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыл в Медину, он собрал иудеев на рынке бану Кайнука и сказал: «О иудеи! Примите ислам до того, как постигнет вас то, что постигло курайшитов!» Они сказали: «О Мухаммад! Пусть не обольщает тебя то, что ты убил несколько курайшитских юнцов, которые не умели сражаться! Поистине, если ты будешь сражаться с нами, ты узнаешь, каковы мы, и поймёшь, что ты ещё не встречал подобных нам!» После этого Всемогущий и Великий Аллах ниспослал: «Скажи тем, которые не уверовали: “Вы будете побеждены и собраны в Геенне. Как же скверно это ложе!” Знамением для вас стали две армии [при Бадре]: одна армия сражалась на пути Аллаха, другая же состояла из неверующих» (сура 3 «Семейство ‘Имрана», аят 13).
Хадис 3002
عَنْ مُحَيِّصَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ ظَفِرْتُمْ بِهِ مِنْ رِجَالِ يَهُودَ فَاقْتُلُوهُ. فَوَثَبَ مُحَيِّصَةُ عَلَى شَبِيبَةَ: رَجُلٍ مِنْ تُجَّارِ يَهُودَ كَانَ يُلاَبِسُهُمْ، فَقَتَلَهُ، وَكَانَ حُوَيِّصَةُ إِذْ ذَاكَ لَمْ يُسْلِمْ، وَكَانَ أَسَنَّ مِنْ مُحَيِّصَةَ، فَلَمَّا قَتَلَهُ جَعَلَ حُوَيِّصَةُ يَضْرِبُهُ وَيَقُولُ: يَا عَدُوَّ اللَّهِ، أَمَا وَاللَّهِ لَرُبَّ شَحْمٍ فِي بَطْنِكَ مِنْ مَالِهِ.
Мухаййиса, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «До кого сможете добраться из предводителей иудеев, тех казните». После этого Мухаййиса набросился на Шабибу, одного торговца-иудея, который общался с ними, и убил его. А Хуваййиса был старше Мухаййисы и в то время ещё не принял ислам. И когда он убил его, Хуваййиса набросился на брата и стал бить его со словами: «О враг Аллаха! Клянусь Аллахом, жир на твоём животе может быть из его имущества!»
Хадис 3003
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ. فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَاهُمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَادَاهُمْ فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ يَهُودَ، أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا. فَقَالُوا: قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا. فَقَالُوا: قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ذَلِكَ أُرِيدُ. ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ: اعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ، فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئاً فَلْيَبِعْهُ وَإِلاَّ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда мы сидели в мечети, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел к нам и сказал: “Отправляйтесь к иудеям”. И мы отправились к ним вместе с ним. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “О иудеи! Примите ислам и вы спасётесь” *. Они сказали: “Ты довёл до нашего сведения, о Абу аль-Касим”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Примите ислам и вы спасётесь”. Они сказали: “Ты довёл до нашего сведения, о Абу аль-Касим”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Этого я и желал” **. И на третий раз он сказал: “Знайте, что земля принадлежит Аллаху и Его Посланнику и, поистине, я желаю выселить вас с этой земли. У кого из вас есть здесь имущество ***, пусть продаст его, а если не желаете, а в противном случае [не вините никого, кроме себя] и знайте, что земля принадлежит Аллаху и Его Посланнику”».