Хадис 3628
хасан
عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ. قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: يُحِلُّ عِرْضَهُ: يُغَلَّظُ لَهُ، وَعُقُوبَتَهُ: يُحْبَسُ لَهُ.
‘Амр ибн аш-Шарид передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Честь состоятельного должника, который отказывается возвращать долг, разрешается задевать, а самого его дозволено наказывать». Ибн аль-Мубарак сказал: «Задевать честь — значит говорить с ним сурово, а под наказанием подразумевается задержание (временное лишение свободы)».

Учёные разошлись во мнениях относительно того, дозволено ли задерживать человека, который отказывается возвращать долг.

Шурайх считал, что дозволяется задерживать и состоятельного, и несостоятельного должника. Такого же мнения придерживались ахль ар-райй.

Имам Малик сказал: «Не разрешается задерживать несостоятельного должника. Ему необходимо предоставить отсрочку».

Имам аш-Шафи‘и сказал: «Если всё указывает на то, что должник несостоятельный, его не разрешается задерживать, а если всё указывает на то, что он состоятельный, его задерживают в случае, если он отказывается возвращать».

Хадис 3629
да‘иф
نْ هِرْمَاس بْن حَبِيبٍ، رَجُل مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بِغَرِيمٍ لِي، فَقَالَ لِي: الْزَمْهُ، ثُمَّ قَالَ لِي: يَا أَخَا بَنِي تَمِيمٍ مَا تُرِيدُ أَنْ تَفْعَلَ بِأَسِيرِكَ؟
Хирмас ибн Хабиб, человек из числа бедуинов, передаёт от своего отца рассказ своего деда: «Я пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, вместе со своим должником, и он сказал мне: “Не отставай от него”. А потом он спросил: “Что ты собираешься делать со своим пленником, о брат бану Тамим?”»
Хадис 3630
хасан
عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم حَبَسَ رَجُلاً فِي تُهْمَةٍ.
Бахз ибн Хаким передаёт от своего отца рассказ своего деда [Муавии ибн Хайды аль-Кушайри , да будет доволен им Аллах] о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, задержал одного человека по обвинению в чём-то.

Этот хадис является доказательством того, что задержание бывает двух видов. Одно применяется с целью наказания, другое — задержание для выяснения обстоятельств дела. Наказывать можно, только когда речь идёт об обязательном (то есть вина человека доказана). Если же человека обвинили в преступлении, его могут задержать до выяснения обстоятельств. Передают, что как-то раз Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, задержал одного человека на некоторое время днём, а потом отпустил его.

Хадис 3631
хасан иснад
عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، إِنَّ أَخَاهُ أَوْ عَمَّهُ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ: إِنَّهُ قَامَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: جِيرَانِي بِمَا أخذُوا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ ذَكَرَ شَيْئاً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: خَلُّوا لَهُ عَنْ جِيرَانِهِ.
Бахз ибн Хаким передаёт от своего отца рассказ своего деда [Муавии ибн Хайды , да будет доволен им Аллах] о том, что его брат или дядя по отцу поднялся, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, произносил проповедь, и сказал: «Почему задержали моих соседей?» Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отвернулся от него, но он повторил свои слова дважды и добавил ещё что-то. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Отпустите его соседей».