Хадис 3571
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: مَنْ وَلِيَ الْقَضَاءَ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто стал судьёй, тот зарезан без ножа*»**.
Хадис 3572
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: مَنْ جُعِلَ قَاضِياً بَيْنَ النَّاسِ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кого назначили судьёй* среди людей, тот зарезан без ножа».
Хадис 3573
сахих
عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ: وَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَاثْنَانِ فِي النَّارِ، فَأَمَّا الَّذِي فِي الْجَنَّةِ فَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ، وَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَجَارَ فِي الْحُكْمِ فَهُوَ فِي النَّارِ، وَرَجُلٌ قَضَى لِلنَّاسِ عَلَى جَهْلٍ فَهُوَ فِي النَّارِ.
Ибн Бурайда передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Судьи бывают трёх категорий: одна в Раю и две — в Огне. В Раю — человек, который знал истину и судил по ней. А человек, который знал истину, но не судил по ней, и человек, который судил людей, будучи невеждой, — в Огне».
Хадис 3574
сахих
عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ.
‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если судья приложил усилия, вынес решение и оно оказалось правильным, ему полагается двойная награда, а если он приложил усилия, вынес решение и ошибся, ему полагается одна награда*»**.
Хадис 3575
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: مَنْ طَلَبَ قَضَاءَ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى يَنَالَهُ، ثُمَّ غَلَبَ عَدْلُهُ جَوْرَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ غَلَبَ جَوْرُهُ عَدْلَهُ فَلَهُ النَّارُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто желал стать судьёй для мусульман и добился своего, а потом справедливость в его судопроизводстве победила несправедливость, тот попадёт в Рай, а если несправедливость в его судопроизводстве побеждает справедливость, то он войдёт в Огонь».
Хадис 3576
хасан сахих иснад
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ( وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ ) إِلَى قَوْلِهِ ( الْفَاسِقُونَ ): هَؤُلاَءِ الآيَاتُ الثَّلاَثُ نَزَلَتْ فِي الْيَهُودِ خَاصَّةً فِي قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что три аята — «Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются неверующими. Мы предписали им в нём: душа — за душу, глаз — за глаз, нос — за нос, ухо — за ухо, зуб — за зуб, а за раны — возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются несправедливыми. Вслед за ними Мы отправили ‘Ису [Иисуса], сына Марьям [Марии], с подтверждением истинности того, что было прежде ниспослано в Таурате [Торе]. Мы даровали ему Инджиль [Евангелие], в котором было верное руководство и свет, которое подтверждало то, что было прежде ниспослано в Таурате [Торе]. Оно было верным руководством и назиданием для богобоязненных. Пусть люди Инджиля [Евангелия] судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нём. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами» (5:44–47) — были ниспосланы об иудеях, в частности о племенах Курайза и ан-Надыр.
Хадис 3577
да‘иф иснад
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ الأَنْصَارِيِّ الأَزْرَقِ قَالَ : دَخَلَ رَجُلاَنِ مِنْ أبْوَابِ كِنْدَةَ، وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ جَالِسٌ فِي حَلْقَةٍ، فَقَالاَ: أَلاَ رَجُلٌ يُنَفِّذُ بَيْنَنَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْحَلْقَةِ: أَنَا، فَأَخَذَ أَبُو مَسْعُودٍ كَفًّا مِنْ حَصًى فَرَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: مَهْ، إِنَّهُ كَانَ يُكْرَهُ التَّسَرُّعُ إِلَى الْحُكْمِ.
‘Абду-р-Рахман ибн Бишр аль-Ансари аль-Азрак передаёт: «Как-то раз два человека вошли через ворота Кинды, а Абу Мас‘уд аль-Ансари сидел в кругу людей. Они сказали: “Есть ли среди вас человек, который согласится рассудить нас?” Один из сидевших в кругу сказал: “Я!” Абу Мас‘уд взял горсть мелких камешков и бросил в него со словами: “Тише! Поистине, стремиться стать судьёй [, при жизни Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] было нежелательным!”»
Хадис 3578
да‘иф
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ: مَنْ طَلَبَ الْقَضَاءَ وَاسْتَعَانَ عَلَيْهِ وُكِلَ إِلَيْهِ، وَمَنْ لَمْ يَطْلُبْهُ وَلَمْ يَسْتَعِنْ عَلَيْهِ أَنْزَلَ اللَّهُ مَلَكاً يُسَدِّدُهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Кто стремился к судопроизводству и добивался этого, тот будет поручен ему*, а кто не стремился к нему и не добивался его, к тому Аллах пошлёт ангел, который будет направлять его"».

То есть сам понесёт ответственность, которую принимает на себя, и будет самостоятельно преодолевать трудности, связанные с данной деятельностью.

Хадис 3579
сахих
عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: لَنْ نَسْتَعْمِلَ، أَوْ لاَ نَسْتَعْمِلُ، عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ.
Абу Муса [аль-Аш‘ари], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мы никогда не будем назначать [или: мы не назначаем] на должности тех, кто сам стремится к назначению на них».
Хадис 3580
сахих
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проклял дающего и берущего взятки».

Обоих постигнет наказание Всевышнего, если дающий взятку стремится таким путём достичь запретного или совершить несправедливость. Если же человек дал взятку ради того, чтобы добиться соблюдения своего права или отвести от себя притеснение, то на него эта угроза не распространяется. Сообщается, что однажды в Эфиопии Ибн Мас‘уда задержали за что-то и он отдал два динара, чтобы освободиться. Аль-Хасан, аш-Ша‘би, Джабир ибн Зейд и ‘Ата сказали, что человек может сделать нечто подобное, дабы отвести от себя возможный вред. Берущий взятку заслуживает наказания только в том случае, если он берёт взятку за то, что и так входит в его обязанности, или за то, чтобы воздержаться от действия, от которого он и так обязан воздержаться.

Хадис 3581
сахих
عَنْ عَدِيّ بْن عُمَيْرَةَ الْكِنْدِي، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ لَنَا عَلَى عَمَلٍ فَكَتَمَنَا مِنْهُ مِخْيَطاً فَمَا فَوْقَهُ، فَهُوَ غُلٌّ يَأْتِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، أَسْوَدُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ اقْبَلْ عَنِّي عَمَلَكَ، قَالَ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: سَمِعْتُكَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: وَأَنَا أَقُولُ ذَلِكَ، مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَلْيَأْتِ بِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ، فَمَا أُوتِيَ مِنْهُ أَخَذَهُ، وَمَا نُهِيَ عَنْهُ انْتَهَى.
‘Ади ибн ‘Умайра аль-Кинди, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О люди, если мы поручили кому-то работу и он скрыл от нас даже иголку из собранного им или нечто большее, то это зачтётся ему как присвоение военной добычи и он придёт с этим в Судный день». Он сказал: «Тогда поднялся чернокожий человек из числа ансаров — и я и сейчас как будто смотрю на него — и сказал: “О Посланник Аллаха! Освободи меня от той работы, которую ты поручил мне”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: “А что случилось?” Тот человек сказал: “Я слышал, как ты сказал то-то и то-то”. Он сказал: “И я говорю это. Кому мы поручили какую-либо работу, пусть принесёт нам всё собранное, будь его мало или много, а потом возьмёт то, что ему полагается, и не трогает того, что ему запрещено брать”».
Хадис 3582
хасан
عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إِلَى الْيَمَنِ قَاضِياً، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُرْسِلُنِي وَأَنَا حَدِيثُ السِّنِّ وَلاَ عِلْمَ لِي بِالْقَضَاءِ؟ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ سَيَهْدِي قَلْبَكَ وَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ، فَإِذَا جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْكَ الْخَصْمَانِ فَلاَ تَقْضِيَنَّ حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الآخَرِ كَمَا سَمِعْتَ مِنَ الأَوَّلِ، فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يَتَبَيَّنَ لَكَ الْقَضَاءُ. قَالَ: فَمَا زِلْتُ قَاضِياً، أَوْ مَا شَكَكْتُ فِي قَضَاءٍ بَعْدُ.
‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил меня в Йемен в качестве судьи и я сказал: “О Посланник Аллаха! Ты посылаешь меня, а ведь я очень молод и нет у меня знания о судопроизводстве”. Он сказал в ответ: “Поистине, Аллах укажет сердцу твоему истинный путь и утвердит язык твой. Когда сядут пред тобой два участника тяжбы, не суди, пока не выслушаешь второго так же, как выслушал первого, — тогда ты поймёшь, какое решение следует вынести”. И я действительно потом всегда вершил суд таким образом [или: и я никогда не испытывал сомнений, вынося судебные решения]».
Хадис 3583
сахих
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، فَأَقْضِيَ لَهُ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ مِنْهُ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ بِشَيْءٍ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئاً، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, я — всего лишь человек*, а вы приходите ко мне со своими тяжбами. И может оказаться так, что кто-нибудь из вас будет более убедителен в своих аргументах, чем другой, и тогда я вынесу решение в его пользу на основании того, что услышу от него. И пусть тот, кому я присужу то, что по праву принадлежит его брату, не берёт ничего из этого, ибо я даю ему частицу Огня!»**

Из хадиса можно понять, что человеку, в пользу которого судья вынес решение, не разрешается брать ничего из того, что ему присудили, если он знает, что в действительности это не дозволено ему и у него нет на это права, потому что, если он возьмёт это, зная, что поступает неправильно, это станет для него частью адского Пламени. Это касается не только имущества, но и вопросов, касающихся брака и развода и возмездия за кровь. Если человек знает, что судья по ошибке присудил ему то, что ему не принадлежит, он должен добровольно отказаться от этого в пользу того, кто имеет на это право. Однако учёные разошлись во мнениях относительно вопросов, касающихся брака и развода. Имам Абу Ханифа утверждал, что, если женщина заявляет о том, что муж дал ей развод, и у неё есть два свидетеля, и судья постановил, что их брак расторгнут, он считается расторгнутым, даже если свидетели лгут, и каждый из свидетелей имеет право жениться на ней после этого. Однако товарищи имама Абу Ханифы не согласились с ним в этом вопросе.

Случается, что убеждения судьи и того, кто к нему обращается, отличаются. Это, разумеется, относится к вопросам, относительно которых между учёными существуют разногласия. Например, если человек считает, что развод до заключения брака действителен, и он женится на женщине, и судья выносит решение о том, что его брак действителен, то пред Аллахом он не имеет права оставаться в браке и обязан заплатить половину брачного дара. Если у человека умер брат по отцу, а у этого брата есть ещё и свой родной брат и, кроме того, у них есть дедушка и они приходят к судье, дабы поделить наследство умершего, то имеет ли дедушка право на часть наследства в этом случае? Допустим, что судья изберёт в этом вопросе мнение Абу Бакра о том, что дедушке также достаётся доля наследства. Но если сам дедушка до этого придерживался мнения Зейда о том, что в такой ситуации дедушке ничего не полагается, то в нашем примере дед не должен брать того имущества, которое присудит ему судья, ведь тогда он станет противоречить собственным убеждениям и, следовательно, обделит братьев. Судья не делает для него дозволенным то, что, согласно его знанию, является запретным. Это же относится к тому, кто считает, что родственники со стороны матери в подобных ситуациях также включаются в число наследников.

Хадис 3584
да‘иф
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم رَجُلاَنِ يَخْتَصِمَانِ فِي مَوَارِيثَ لَهُمَا، لَمْ تَكُنْ لَهُمَا بَيِّنَةٌ إِلاَّ دَعْوَاهُمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، فَبَكَى الرَّجُلاَنِ وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: حَقِّي لَكَ، فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: أَمَّا إِذْ فَعَلْتُمَا مَا فَعَلْتُمَا فَاقْتَسِمَا وَتَوَخَّيَا الْحَقَّ، ثُمَّ اسْتَهِمَا، ثُمَّ تَحَالاَّ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Однажды к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришли два человека, которые вели тяжбу по поводу наследства, однако ни у кого из них не было доказательств, подтверждающих его слова. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал нечто подобное упомянутому в предыдущем хадисе. Тогда оба они заплакали и каждый из них сказал: “Я уступаю тебе своё право!” Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал им: “Если уж вы сделали то, что сделали, тогда определите размер полагающегося вам и тяните жребий, а потом выразите друг другу согласие с результатом”».

Этот хадис является доказательством того, что примирение на договорных условиях (сульх — صلح) возможно лишь в том случае, когда речь идёт о чём-то известном, определённом. Жребий — более надёжная мера, чем примерное определение размеров причитающегося им. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также велел им: «А потом выразите друг другу согласие с результатом». Другими словами, участники тяжбы должны расстаться без взаимных обид и претензий, выразив довольство исходом своей тяжбы.

Этот хадис также является доказательством того, что выразить довольство исходом тяжбы можно только в том случае, когда человеку известно точно, что получит он и что получит другой.

Хадис 3585
да‘иф
عَنْ أُمّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: يَخْتَصِمَانِ فِي مَوَارِيثَ وَأَشْيَاءَ قَدْ دَرَسَتْ، فَقَالَ: إِنِّي إِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ بِرَأْيِي فِيمَا لَمْ يُنْزَلْ عَلَيَّ فِيهِ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт в этом хадисе от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что два человека вели тяжбу относительно наследства и вещей, которые имели место в прошлом, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, я выношу решения для вас по своему мнению в том, относительно чего мне ничего не ниспосылается».
Хадис 3586
да‘иф макту
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الرَّأْي إِنَّمَا كَانَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مُصِيباً، لأَنَّ اللَّهَ كَانَ يُرِيهِ، وَإِنَّمَا هُوَ مِنَّا الظَّنُّ وَالتَّكَلُّفُ.
Ибн Шихаб передаёт, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал, стоя на минбаре: «О люди! Поистине, мнение Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, было правильным, потому что Аллах показывал ему, что правильно, тогда как наши мнения — это всего лишь предположения и попытки найти правильное решение».
Хадис 3587
сахих макту‘
عَنْ مُعَاذ بْن مُعَاذٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُثْمَانَ الشَّامِيُّ، وَلاَ إِخَالُنِي رَأَيْتُ شَامِيًّا أَفْضَلَ مِنْهُ. يَعْنِي حَرِيزَ بْنَ عُثْمَانَ.
Му‘аз ибн Му‘аз передаёт: «Мне передал Абу ‘Усман аш-Шами, а мне никогда не приходилось видеть жителя Шама лучше него». Он имел в виду Хариза ибн ‘Усмана.
Хадис 3588
да‘иф иснад
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَنَّ الْخَصْمَيْنِ يَقْعُدَانِ بَيْنَ يَدي الْحَكَمِ.
‘Абдуллах ибн аз-Зубайр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постановил, что участники тяжбы должны сидеть перед судьёй.
Хадис 3589
сахих
عَنْ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى ابْنِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: لاَ يَقْضِي الْحَكَمُ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ.
‘Абду-р-Рахман ибн Абу Бакра передаёт от своего отца, что тот написал своему сыну [Убайдуллах, который был судьёй в Сиджистане], что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не должен судья судить двоих, когда он разгневан»*.
Хадис 3590
хасан иснад
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ( فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ) فَنُسِخَتْ، قَالَ: ( فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ).
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что аят «Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них» (5:42) был отменён [и Всевышний Аллах ниспослал]: «Суди же их [людей Писания] согласно тому, что ниспослал Аллах» (5:48).
Хадис 3591
хасан сахих иснад
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ( فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ) ( وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ) الآيَةَ، قَالَ: كَانَ بَنُو النَّضِيرِ إِذَا قَتَلُوا مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ أَدَّوْا نِصْفَ الدِّيَةِ، وَإِذَا قَتَلَ بَنُو قُرَيْظَةَ مِنْ بَنِي النَّضِيرِ أَدَّوْا إِلَيْهِمُ الدِّيَةَ كَامِلَةً، فَسَوَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بَيْنَهُمْ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал, что, когда был ниспослан этот аят — «Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если ты отвернёшься от них, то они нисколько не навредят тебе. Но если ты вынесешь решение, то суди их беспристрастно» (5:42), — бану ан-Надыр, убив кого-то из бану Курайза*, выплачивали только половину выкупа, а если бану Курайза убивали кого-то из бану ан-Надыр, они выплачивали выкуп полностью. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, уравнял их**.
Хадисы 3592-3593
да‘иф
عَنْ أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَ مُعَاذاً إِلَى الْيَمَنِ قَالَ: كَيْفَ تَقْضِي إِذَا عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ؟ قَالَ: أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ، قَالَ: فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، قَالَ: فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم وَلاَ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلاَ آلُو، فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم صَدْرَهُ وَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَا يُرْضِي رَسُولَ اللَّهِ.
عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
Некоторые жители Хомса из числа товарищей Му‘аза ибн Джабаля передают, что, посылая Му‘аза в Йемен, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если тебе придётся судить, как ты поступишь?» Он ответил: «Я вынесу решение в соответствии с Книгой Аллаха». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «А если ты не найдёшь [решения] в Книге Аллаха?» Он ответил: «Тогда я вынесу решение в соответствии с Сунной Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «А если ты не найдёшь решения ни в Сунне Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ни в Книге Аллаха?» Он ответил: «Тогда я, приложив [максимальные] усилия, вынесу решение в соответствии со своим мнением [основываясь на Коране и Сунне]». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, хлопнул его по груди и сказал: «Хвала Аллаху, Который помог посланцу Посланника Аллаха прийти к тому, чего желал Посланник Аллаха!»
Похожий хадис о том, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил его в Йемен, передаётся от Му‘аза ибн Джабаля другим путём.

Этот хадис является доказательством того, что суждение по аналогии (кыйас — قياس) принимается и является действительным.

Этот хадис также является доказательством того, что судья не имеет права подражать другим при вынесении судебного решения, даже если речь идёт о человеке более знающем, чем он сам. Если мнение другого человека совпало с результатом его собственного иджтихада, он должен вынести такое решение. Если же их мнения не совпадают, то он обязан выносить решение в соответствии со своим иджтихадом, потому что подражание (таклид — تقليد) не упомянуто в хадисе.

Хадис 3594
хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ. زَادَ أَحْمَدُ: إِلاَّ صُلْحاً أَحَلَّ حَرَاماً أَوْ حَرَّمَ حَلاَلاً. وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: الْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Примирение [на определённых условиях] (сульх) между мусульманами разрешается». В версии Ахмада добавлено: «…за исключением примирения, которое объявляет запретное дозволенным, а дозволенное — запретным». А Сулейман ибн Дауд добавляет: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Мусульмане должны соблюдать свои условия”».
Хадис 3595
сахих
عَنْ كَعْب بْن مَالِكٍ، أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْناً كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فِي الْمَسْجِدِ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم وَهُوَ فِي بَيْتِهِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ، وَنَادَى كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ فَقَالَ: يَا كَعْبُ. فَقَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَشَارَ لَهُ بِيَدِهِ: أَنْ ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ، قَالَ كَعْبٌ: قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: قُمْ فَاقْضِهِ.
Ка‘б ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды при жизни Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, он стал требовать в мечети, чтобы Ибн Абу Хадрад вернул ему долг, и они стали спорить так громко, что их голоса услышал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, находившийся у себя дома. Он вышел к ним из-за занавески своей комнаты и обратился к Ка‘бу ибн Малику: «О Ка‘б!» Ка‘б сказал: «Вот я перед тобой, о Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сделал Ка‘бу знак рукой, желая сказать: «Прости ему половину долга». Ка‘б сказал: «Я уже сделал это, о Посланник Аллаха», после чего Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел Ибн Абу Хадраду: «А ты встань и уплати ему».

С точки зрения фикха, из хадиса следует, что судья имеет право замирить участников тяжбы и что если сульх заключается с условием отказа одного из участников тяжбы от части того, что ему причитается, то второй участник тяжбы обязан отдать ему оставшуюся сумму наличными. Из хадиса можно понять, что разрешается обязывать должника уплачивать долг и требовать соблюдения своего права в мечети.

Хадис 3596
сахих
عَنْ زَيْد بْن خَالِدٍ الْجُهَنِيّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ؟ الَّذِي يَأْتِي بِشَهَادَتِهِ أَوْ يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا. شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَيَّتَهُمَا قَالَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ مَالِكٌ: الَّذِي يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ وَلاَ يَعْلَمُ بِهَا الَّذِي هِيَ لَهُ. قَالَ الْهَمْدَانِيُّ: وَيَرْفَعُهَا إِلَى السُّلْطَانِ. قَالَ ابْنُ السَّرْحِ: أَوْ يَأْتِي بِهَا الإِمَامَ.
Зейд ибн Халид аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не сообщить ли вам о лучших свидетелях? Это те, которые приносят свидетельство до того, как их об этом попросят». Или: «Сообщают своё свидетельство». Передатчик ‘Абдуллах ибн Абу Бакр сомневался, как именно было сказано. Абу Дауд сказал, что имам Малик сказал: «Тот, кто сообщает своё свидетельство и при этом тот, в чью пользу он свидетельствует, не знает об этом». Аль-Хамдани сказал: «И сообщает о своём свидетельстве правителю». Ибн ас-Сарх сказал: «Или приходит с этим свидетельством к правителю».

Что касается случая, когда человек заявляет о праве другого и требует его соблюдения до того, как этого потребует сам человек, и свидетель приносит свидетельство до того, как его попросят, то это недействительно и не влечёт за собой никаких последствий до тех пор, пока сам имеющий право не попросит его об этом и он не произнесёт свидетельство перед правителем (судьёй).

Хадис 3597
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ: مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ: فَقَدْ ضَادَّ اللَّهَ، وَمَنْ خَاصَمَ فِي بَاطِلٍ وَهُوَ يَعْلَمُهُ: لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ عَنْهُ، وَمَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا لَيْسَ فِيهِ: أَسْكَنَهُ اللَّهُ رَدْغَةَ الْخَبَالِ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ.
‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Тот, чьё ходатайство избавило [человека от заслуженного] наказания, установленного Аллахом, выступает против Аллаха, и кто ведёт тяжбу, зная, что неправ, на того Аллах будет гневаться до тех пор, пока он не прекратит это. А кто сказал о верующем неправду, того поселит Аллах в омуте из испарений тел обитателей Огня, пока он не выйдет из сказанного им”».
Хадис 3598
да‘иф
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، بِمَعْنَاهُ، قَالَ: وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِظُلْمٍ: فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто помогает другому выиграть тяжбу, зная, что он неправ, на того падёт гнев Всемогущего и Великого Аллаха».
Хадис 3599
да‘иф
عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم صَلاَةَ الصُّبْحِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِماً فَقَالَ: عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالإِشْرَاكِ بِاللَّهِ. ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ قَرَأَ: ( فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ).
Хурайм ибн Фатик передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил утреннюю молитву, а потом стал и сказал: «Лжесвидетельство было приравнено к придаванию Аллаху сотоварищей»*. И он повторил свои слова трижды, а потом прочитал: «Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей. Оставайтесь приверженцами единобожия и не приобщайте к Нему сотоварищей» (22:30).
Хадис 3600
хасан
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم رَدَّ شَهَادَةَ الْخَائِنِ وَالْخَائِنَةِ، وَذِي الْغِمْرِ عَلَى أَخِيهِ، وَرَدَّ شَهَادَةَ الْقَانِعِ لأَهْلِ الْبَيْتِ وَأَجَازَهَا لِغَيْرِهِمْ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ своего деда [‘Абдуллаха ибн Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом] о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отвергал свидетельство вероломного и вероломной, а также враждующего с тем, против кого свидетельствует, а также слуги обитателей дома*, но принимал свидетельство [этого слуги] в пользу других**.

Подразумевается вероломство не только в том, что касается имущества людей, но и в том, что Всевышний возложил на человека. Об этом упомянуто в Коране. Всевышний Аллах сказал: «О те, которые уверовали! Не предавайте Аллаха и Посланника и не покушайтесь на вверенное вам имущество сознательно» (8:27).

Тот, кто не исполняет веления Всевышнего или нарушает Его запреты, считается вероломным.

Под враждующим с тем, против кого свидетельствует, подразумевается человек, который враждует с тем, против кого свидетельствует, и об этом всем известно. Этот хадис является доказательством того, что его свидетельство не принимается, потому что всегда существует вероятность того, что он свидетельствует только ради того, чтобы причинить вред своему врагу. Иначе говоря, истинность его свидетельства ставится под сомнение. Имам Абу Ханифа сказал: «Свидетельство против врага принимается, если свидетельствующий справедлив (‘адль)».

Кани — это человек, служащий определённым людям, например наёмный работник, уполномоченный и так далее.

Его свидетельство отвергается, потому что у него с этими людьми общие интересы. То, что приносит пользу людям, на которых он работает, приносит пользу и ему. В качестве примера можно привести человека, который свидетельствует, что другой продал дом, а при этом сам он имеет первоочерёдное право на его покупку (шуф‘а). Или человек заявляет о том, что другой должен ему, будучи банкротом, а другой человек свидетельствует в пользу банкрота.

По аналогии со словами Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «и слуги обитателей дома» не принимается свидетельство мужа в пользу жены, потому что у них общие интересы и их даже легче заподозрить в лжесвидетельстве, чем слугу и господина. Такого мнения придерживался имам Абу Ханифа.

Этот хадис могут использовать в качестве доказательства те, кто считает, что свидетельство отца в пользу сына также не принимается, поскольку отец получает пользу от сына — ведь сын любит отца и отец имеет права на имущество сына. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ты вместе со своим имуществом принадлежишь отцу своему».

А Шурайх считал, что отец имеет право свидетельствовать в пользу сына. Такого же мнения придерживались аль-Музани и Абу Саур.

Хадис 3601
хасан
عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، بِإِسْنَادِهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: لاَ تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلاَ خَائِنَةٍ، وَلاَ زَانٍ وَلاَ زَانِيَةٍ، وَلاَ ذِي غِمْرٍ عَلَى أخِيهِ.
Сулейман ибн Муса передаёт с тем же иснадом, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не принимается свидетельство вероломного и вероломной, прелюбодея и прелюбодейки, а также того, кто имеет зуб на брата своего».