عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ: سَمِعْتُ مُنَادِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنَادِي: أَنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ، فَخَرَجْتُ، فَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاَةَ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَضْحَكُ، قَالَ: لِيَلْزَمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُصَلاَّهُ. ثُمَّ قَالَ: هَلْ تَدْرُونَ لِمَ جَمَعْتُكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: إِنِّي مَا جَمَعْتُكُمْ لِرَهْبَةٍ وَلاَ رَغْبَةٍ، وَلَكِنْ جَمَعْتُكُمْ أَنَّ تَمِيماً الدَّارِيَّ كَانَ رَجُلاً نَصْرَانِيًّا، فَجَاءَ فَبَايَعَ وَأَسْلَمَ، وَحَدَّثَنِي حَدِيثاً وَافَقَ الَّذِي حَدَّثْتُكُمْ عَنِ الدَّجَّالِ. حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَكِبَ في سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ مَعَ ثَلاَثِينَ رَجُلاً مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامٍ، فَلَعِبَ بِهِمُ الْمَوْجُ شَهْراً فِي الْبَحْرِ، وَأَرْفَئُوا إِلَى جَزِيرَةٍ حِينَ مَغْرِبِ الشَّمْسِ، فَجَلَسُوا فِي أَقْرَبِ السَّفِينَةِ، فَدَخَلُوا الْجَزِيرَةَ، فَلَقِيَتْهُمْ دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرَةُ الشَّعْرِ، قَالُوا: وَيْلَكِ مَا أَنْتِ؟ قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ، انْطَلِقُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي هَذَا الدَّيْرِ، فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالأَشْوَاقِ، قَالَ: لَمَّا سَمَّتْ لَنَا رَجُلاً فَرِقْنَا مِنْهَا أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً، فَانْطَلَقْنَا سِرَاعاً حَتَّى دَخَلْنَا الدَّيْرَ، فَإِذَا فِيهِ أَعْظَمُ إِنْسَانٍ رَأَيْنَاهُ قَطُّ خَلْقاً وَأَشَدُّهُ وَثَاقاً مَجْمُوعَةٌ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَسَأَلَهُمْ عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ، وَعَنْ عَيْنِ زُغَرَ، وَعَنِ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ، قَالَ: إِنِّي أَنَا الْمَسِيحُ، وَإِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ يُؤْذَنَ لِي فِي الْخُرُوجِ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَإِنَّهُ فِي بَحْرِ الشَّامِ، أَوْ بَحْرِ الْيَمَنِ، لاَ، بَلْ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ. مَرَّتَيْنِ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ. قَالَتْ: حَفِظْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Фатыма бинт Кайс (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «Я услышала призыв глашатая Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на общую молитву и отправилась в мечеть. Я помолилась вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, завершил молитву, он сел на минбар*, улыбнулся и сказал: “Пусть каждый из вас останется на том месте, на котором он совершал молитву… Вы знаете, почему я собрал вас?” Люди ответили: “Аллах и Его Посланник знают об этом лучше”. Он сказал: “Поистине, клянусь Аллахом, я собрал вас не для того, чтобы предостеречь от врага или дать вам нечто желанное. Я позвал вас из-за Тамима ад-Дари, [бывшего] христианина, который пришёл, присягнул и принял ислам и рассказал мне нечто соответствующее тому, что поведал вам о Даджжале я. Он рассказал мне, что плыл по морю на корабле вместе с тридцатью мужчинами из племён Ляхм и Джузам. Волны носили их в море в течение месяца. Затем их вынесло к какому-то острову в море во время захода солнца. Они сели на лодки, отправились на остров и встретили там живое существо, которое было густо покрыто шерстью. Они сказали: ‹Горе тебе, что ты такое?› Существо ответило: ‹Я — Джассаса, ступайте к тому мужчине в монастыре, ибо он очень хочет знать о вас›. [Тамим ад-Дари] сказал: ‹Когда оно назвало нам этого мужчину, мы испугались, опасаясь, что это животное могло быть шайтаном. И мы быстро направились к монастырю, вошли в него и увидели самого большого человека** из всех, кого нам доводилось видеть, и необыкновенно крепко скованного: руки его были притянуты к шее›». Далее закованный спросил их о финиковых пальмах Байсана, об источнике Зугар*** и о пророке, не умеющем ни читать, ни писать, а затем сказал: «Поистине, я —Масих (Даджжаль), и, поистине, вскоре я явлюсь, когда мне будет позволено выйти из этого места». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, он в Сирийском море (т.е. в Средиземном), либо в Йеменском море (т.е. в Аравийском). Нет же, наоборот, он появится с востока!». Он сказал это дважды, указывая при этом рукой на восток. Фатыма сказала: «Я запомнила это от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха»****. [Муслим, № 2942]