وَعَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ - رضي الله عنه - قَالَ: نَذَرَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ يَنْحَرَ إِبِلًا بِبُوَانَةَ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَسَأَلَهُ: فَقَالَ: «هَلْ كَانَ فِيهَا وَثَنٌ يُعْبَدُ؟». قَالَ: لَا. قَالَ: «فَهَلْ كَانَ فِيهَا عِيدٌ مِنْ أَعْيَادِهِمْ؟» فَقَالَ: لَا. فَقَالَ: «أَوْفِ بِنَذْرِكَ؛ فَإِنَّهُ لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلَا فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالطَّبَرَانِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَهُوَ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ. وَلَهُ شَاهِدٌ: مِنْ حَدِيثِ كَرْدَمٍ. عِنْدَ أَحْمَدَ.
Передают, что Сабит ибн ад-Даххак, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что некий человек дал обет принести в жертву верблюдов в Буване. Когда он явился к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и рассказал ему об этом, тот спросил: «Стоял ли на том месте какой-нибудь идол, которому поклонялись язычники?» Мужчина ответил: «Нет». Он спросил: «А проходили ли там какие-нибудь празднества язычников?» Он ответил: «Нет». Тогда он сказал: «Исполни свой обет, но если человек дал обет ослушаться Аллаха, разорвать родственные связи или распорядиться тем, чем не владеет потомок Адама, то его нельзя исполнять». Хадис передали Абу Давуд и ат-Табарани с достоверным иснадом, и в такой форме он встречается у ат-Табарани. Похожий хадис передал Ахмад со слов Кардама.