عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اشْتَكَيْتُ وَعِنْدِي سَبْعُ أَخَوَاتٍ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَفَخَ فِي وَجْهِي، فَأَفَقْتُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلاَ أُوْصِي لأَخَوَاتِي بِالثُّلُثِ؟ قَالَ: أَحْسِنْ. قُلْتُ: الشَّطْرَ؟ قَالَ: أَحْسِنْ. ثُمَّ خَرَجَ وَتَرَكَنِي، فَقَالَ: يَا جَابِرُ، لاَ أُرَاكَ مَيِّتاً مِنْ وَجَعِكَ هَذَا، وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَنْزَلَ فَبَيَّنَ الَّذِي لأَخَوَاتِكَ، فَجَعَلَ لَهُنَّ الثُّلُثَيْنِ. قَالَ: فَكَانَ جَابِرٌ يَقُولُ: أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِيَّ: ( يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ ).
Джабир [ибн ‘Абдуллах], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я заболел, а у меня было семь сестёр, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, зашёл ко мне и подул мне в лицо, после чего я очнулся и сказал: “О Посланник Аллаха, не завещать ли мне своим сёстрам треть моего имущества?” Он сказал: “Поступи лучше”. Тогда я сказал: “Может, тогда половину?” Он сказал: “Поступи лучше”. Затем он вышел, оставив меня, со словами: “О Джабир, я думаю, что ты не умрёшь от этой твоей болезни*. И, поистине, Аллах разъяснил, сколько полагается твоим сёстрам. Он постановил, что им полагается две трети”». Джабир говорил: «Этот аят был ниспослан по поводу меня: “Они просят тебя вынести решение. Скажи: ‹Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей›” (сура 4 «Женщины», аят 176)».