‘Абдуллах ибн ас-Саиб, Абу ‘Абд-ар-Рахман аль-Кураши аль-Махзуми — сподвижник младшего поколения. Его отец ас-Саиб ибн Абу ас-Саиб в доисламские времена был торговым партнёром Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а потом принял ислам. Жил в Мекке и обучал там чтению Корана. Умер в период правления ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра.
‘Абдуллах ибн ас-Саиб
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعًا بَعْدَ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ وَقَالَ: ((إِنَّهَا سَاعَةٌ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ، فَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ)).
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн ас-Саиба: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал четыре рак‘ата до полуденной молитвы, после того как солнце миновало зенит. Он сказал: “Поистине, в этот час раскрываются небесные врата, и мне хочется, чтобы в этот час был вознесён мой праведный поступок”».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ: (رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ).
‘Абдуллах ибн ас-Саиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил, находясь между двумя углами Каабы: “Господь наш, даруй нам в этом мире благо и в мире вечном благо и избавь нас от мучений в Огне (Раббанна ати-на фи-д-дунйа хасанатан ва фи-ль-ахырати хасанатан ва кына ‘азаба-н-нар)”».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي يَوْمَ الْفَتْحِ، وَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ.
‘Абдуллах ибн ас-Саиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я видел, как Пророк, мир ему и благословения Аллаха, молился в день покорения Мекки, снял сандалии и поставил их слева от себя».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِمَكَّةَ، فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ، حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ. أَوْ ذِكْرُ مُوسَى وَعِيسَى، ابْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ، أَوِ اخْتَلَفُوا، أَخَذَتْ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُعْلَةٌ، فَحَذَفَ فَرَكَعَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ لِذَلِكَ.
‘Абдуллах ибн ас-Саиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, руководил нашей утренней молитвой в Мекке и начал её сурой “Верующие”. Дойдя до упоминания Мусы и Харуна [или: Мусы и ‘Исы], Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, закашлялся, сократил чтение и совершил поясной поклон, и ‘Абдуллах ибн ас-Саиб присутствовал при этом».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِيدَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ: إِنَّا نَخْطُبُ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَجْلِسَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيَجْلِسْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَذْهَبَ فَلْيَذْهَبْ.
‘Абдуллах ибн ас-Саиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я был вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в день Праздника, и, завершив молитву, он сказал: “Поистине, мы произносим проповедь, и кто желает послушать её, пусть останется, а кто желает уйти, может уйти”».
عَنِ السَّائِبِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلُوا يُثْنُونَ عَلَيَّ وَيَذْكُرُونِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ. يَعْنِي: بِهِ. قُلْتُ: صَدَقْتَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي ! كُنْتَ شَرِيكِي فَنِعْمَ الشَّرِيكُ كُنْتَ: لاَ تُدَارِي وَلاَ تُمَارِي.
Ас-Саиб [ибн Абу ас-Саиб], да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды я пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и они стали хвалить меня и поминать меня добрым словом, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Я знаю его лучше вас”. Я сказал: “Верно, да станут мои отец и мать выкупом за тебя! Ты был моим компаньоном. Ты был прекрасным компаньоном — никогда не противоречил мне и не спорил со мной”». [Ибн Маджа, № 2287]