‘Аиша бинт Абу Бакр ‘Абдаллах ибн ‘Усман аль-Курашийя ат-Таймийя — мать правоверных, дочь первого праведного халифа Абу Бакра ас-Сиддика, самая знающая среди сподвижниц Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Вышла замуж за него после смерти его жены Хадиджи, менее чем за год до хиджры, но совместную жизнь они начали в шаввале 2 г. х. после битвы при Бадре. По мнению большинства историков, тогда ей было 9 лет. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сильно любил её, и умер у неё на руках, и был похоронен в её доме. Сыграла огромную роль в сохранении Сунны и обучении женщин. С её слов было передано 2210 хадисов. Умерла в 58 г. х. и была похоронена на кладбище Эль-Баки.

مُعَاذَة قَالَتْ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى؟ قَالَتْ: نَعَمْ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ.
Передают со слов Му‘азы, что она спросила ‘Аишу: «Совершал ли Пророк, мир ему и благословение Аллаха, утреннюю молитву?» Она ответила: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал утреннюю молитву из четырёх рак‘атов и добавлял к ним столько, сколько было угодно Могучему и Великому Аллаху».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: أَكَانَ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى؟ قاَلَتْ: لا، إلاَّ أَنْ يَجِىءَ مِنْ مَغِيبِهِ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Шакика, что он спросил у ‘Аиши: «Совершал ли Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, утреннюю молитву?» Она ответила: «Нет, только если он возвращался из поездки».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ، قَالَتْ: وَمَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا كَامِلا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Шакика, что он спросил ‘Аишу, как постился Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и она сказала: «Иногда он постился так часто, что мы говорили: “Он постится постоянно”, а иногда он прекращал поститься, так что мы говорили: “Он вообще не постится”. С тех пор как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приехал в Медину, он не постился в течение всего месяца, за исключением рамадана».
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ َصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ فِي شَعْبَانَ، كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ إِلا قَلِيلا، بَلْ كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ.
Передают со слов ‘Аиши: «Я не видела, чтобы в течение какого-нибудь месяца Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постился ради Аллаха больше, чем в шабане. Он прерывал пост в шабане лишь изредка или даже постился весь месяц».
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَرَّى صَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ.
Передают со слов ‘Аиши: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, соблюдал пост по понедельникам и четвергам».
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ السَّبْتَ وَالأَحَدَ وَالاثْنَيْنَ، وَمِنَ الشَّهْرِ الآخَرِ الثُّلاثَاءَ وَالأَرْبَعَاءَ وَالْخَمِيسَ.
Передают со слов ‘Аиши: «В одном месяце Пророк, мир ему и благословение Аллаха, постился в субботу, воскресенье и понедельник, а в другом месяце – во вторник, среду и четверг».
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ فِي شَعْبَانَ.
Передают со слов ‘Аиши: «Ни в каком месяце Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не постился больше, чем в шабане».
مُعَاذَة قَالَتْ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قُلْتُ: مِنْ أَيِّهِ كَانَ يَصُومُ؟ قَالَتْ: كَانَ لا يُبَالِي مِنْ أَيِّهِ صَامَ.
Передают со слов Му‘азы, что она спросила ‘Аишу: «Постился ли Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, по три дня в течение каждого месяца?» Она ответила: «Да». Му‘аза спросила: «В какие дни он постился?» Она сказала: «Ему было всё равно, когда поститься».
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ عَاشُورَاءُ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا افْتُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةُ وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ.
Передают со слов ‘Аиши: «Во времена невежества курайшиты постились в день Ашуры, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, тоже постился. Приехав в Медину, он тоже постился в этот день и приказал поститься остальным. Когда же [во 2 году от Хиджры] рамадан был вменён в обязанность и стал обязательным постом, он перестал поститься в Ашуру. Кто хотел, тот постился в этот день, а кто не хотел, пропускал его».
 
عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخُصُّ مِنَ الأَيَّامِ شَيْئًا؟ قَالَتْ: كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطِيقُ؟
Передают со слов ‘Алькамы, что он спросил ‘Аишу: «Были ли у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, особые дни?» Она сказала: «Он совершал свои дела регулярно, но кто из вас осилит то, что осиливал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?!»
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي امْرَأَةٌ، فَقَالَ: ((مَنْ هَذِه؟)) قُلْتُ: فُلانَةُ، لا تَنَامُ اللَّيْلَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((عَلَيْكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لا يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا))، وَكَانَ أَحَبَّ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ.
Передают со слов ‘Аиши: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вошёл ко мне, когда возле меня находилась одна женщина [, которую звали аль-Хауля бинт Тувайт ибн Хабиб, и она приходилась родственницей Хадидже]. Он спросил: “Кто это?” Я ответила: “Это такая-то, она не спит по ночам”. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Вы должны делать лишь то, что вам по силам! Клянусь Аллахом, Аллах не утомится, пока вы сами не утомитесь!” Больше всего Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, любил такие дела, которые человек совершает регулярно».
عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ: أَيُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتَا: مَا دِيمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ.
Передают со слов Абу Салиха, что он спросил ‘Аишу и Умм Саляму: «Какие деяния Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, любил больше всего?» Они ответили: «Те, которые совершают регулярно, даже если они невелики».
عَنْ كَرِيمَة بِنْت هَمَّامٍ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَسَأَلَتْهَا عَنْ خِضَابِ الْحِنَّاءِ، فَقَالَتْ: لاَ بَأْسَ بِهِ، وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ، كَانَ حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَكْرَهُ رِيحَهُ.
Карима бинт Хаммам передаёт, что одна женщина пришла к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и спросила её, разрешается ли красить волосы хной. Она ответила: «В этом нет ничего греховного. Однако мне она не нравится, так как мой любимый — Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха — не любил запах хны».
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ هِنْداً بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ بَايِعْنِي. قَالَ: لاَ أُبَايِعُكِ حَتَّى تُغَيِّرِي كَفَّيْكِ كَأَنَّهُمَا كَفَّا سَبُعٍ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Хинд бинт ‘Утба* сказала: «О Пророк Аллаха, прими мою присягу». Он же ответил: «Я не стану принимать твою присягу, пока ты не изменишь вид своих рук**, ибо они похожи на звериные лапы».
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَوْمَتِ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ سِتْرٍ بِيَدِهَا كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَقَبَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَدَهُ، فَقَالَ: مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ؟ قَالَتْ: بَلِ امْرَأَةٌ. قَالَ: لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ. يَعْنِي بِالْحِنَّاءِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Однажды одна женщина подала Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, письмо из-за занавески, но Пророк, мир ему и благословение Аллаха, убрал руку со словами: “Я не могу понять, чья это рука — мужчины или женщины!” Та сказала: “Женщины”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Если бы ты была женщиной, ты бы изменила свои ногти!” Он имел в виду, что ей следовало бы окрасить ногти хной».
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَوْقَ الْوَفْرَةِ وَدُونَ الْجُمَّةِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что волосы Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не доходили до плеч, но спускались ниже ушей. [Ибн Маджа, 3635]
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَفْرِقَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ صَدَعْتُ الْفَرْقَ مِنْ يَافُوخِهِ وَأُرْسِلُ نَاصِيَتَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда я расчёсывала Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, я разделяла его волосы на пробор от макушки, а чёлку оставляла на лбу».
عَنْ بُنَانَةَ مَوْلَاةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: بَيْنَمَا هِيَ عِنْدَهَاإِذْ دُخِلَ عَلَيْهَا بِجَارِيَةٍ وَعَلَيْهَا جَلاَجِلُ يُصَوِّتْنَ، فَقَالَتْ: لاَ تُدْخِلْنَهَا عَلَيَّ إِلاَّ أَنْ تَقْطَعُوا جَلاَجِلَهَا، وَقَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُولُ: لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتاً فِيهِ جَرَسٌ.
Бунана, вольноотпущенница ‘Абду-р-Рахмана ибн Хассана аль-Ансари, передаёт, что однажды, когда она находилась у ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), к ней хотел зайти кто-то вместе с девочкой, на ногах которой были звенящие браслеты, и она велела не впускать её, пока браслеты не срежут, сказав: «Поистине, я слышала, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Ангелы не входят в дом, в котором есть бубенчики”».
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حِلْيَةٌ مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ أَهْدَاهَا لَهُ، فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ، قَالَتْ: فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ بِعُودٍ مُعْرِضاً عَنْهُ، أَوْ بِبَعْضِ اَصَابِعِهِ، ثُمَّ دَعَى أُمَامَةَ ابْنَةَ أَبِي الْعَاصِ، ابْنَةَ ابْنَتِهِ زَيْنَبَ، فَقَالَ: تَحَلَّىْ بِهَذَا يَا بُنَيَّةُ.
‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что однажды Пророку, мир ему и благословение Аллаха, привезли украшения, которые подарил ему негус [правитель Эфиопии]. Среди них был золотой перстень с эфиопским камнем. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял его палочкой, отвернувшись от него, или же он взял его кончиками пальцев, после чего позвал Умаму бинт Абу аль-‘Ас, дочь его дочери Зейнаб, и сказал: «Укрась себя этим, доченька». [Ибн Маджа, № 3644]
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَكَانَ يُسِرُّ بِالْقِرَاءَةِ أَمْ يَجْهَرُ؟ قَالَتْ: كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ، قَدْ كَانَ رُبَّمَا أَسَرَّ وَرُبَّمَا جَهَرَ. فَقُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Абу Кайса, что он спросил ‘Аишу: «Как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, читал Коран: тихо или громко?» Она сказала: «Он поступал и так, и так. Иногда он читал вслух, а иногда про себя». Тогда ‘Абдаллах сказал: «Хвала Аллаху, Который сделал это дело необременительным».
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبَّلَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ وَهُوَ مَيِّتٌ، وَهُوَ يَبْكِي أَوْ قَالَ: عَيْنَاهُ تَهْرَاقَانِ.
Передают со слов ‘Аиши: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поцеловал ‘Усмана ибн Маз‘уна, когда тот скончался, и в тот момент он плакал (или: из его глаз текли слёзы)».
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنَّمَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهُ لِيفٌ.
Передают со слов Хишама ибн ‘Урвы, что его отец рассказывал со слов ‘Аиши: «Постель, в которой спал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, была обтянута кожей и набита пальмовыми волокнами».
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَتْ عَائِشَةُ: مَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِكِ؟ قَالَتْ: مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهُ مِنْ لِيفٍ.
Передают со слов Джа‘фара ибн Мухаммада, что его отец рассказывал, что как-то раз ‘Аишу спросили: «На какой постели Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спал в твоём доме?» Она ответила: «Она была обтянута кожей и набита пальмовыми волокнами».
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَتْ عَائِشَةُ: مَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِكِ؟ قَالَتْ: مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهُ مِنْ لِيفٍ. وَسُئِلَتْ حَفْصَةُ: مَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِكِ؟ قَالَتْ: مِسْحًا نَثْنِيهِ ثَنِيَّتَيْنِ، فَيَنَامُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، قُلْتُ: لَوْ ثَنَيْتَهُ أَرْبَعَ ثَنْيَاتٍ لَكَانَ أَوْطَأَ لَهُ، فَثَنَيْنَاهُ لَهُ بِأَرْبَعِ ثَنْيَاتٍ، فَلَمَّا أَصْبَحَ، قَالَ: ((مَا فَرشْتُمْ لِيَ اللَّيْلَةَ؟)) قَالَتْ: قُلْنَا: هُوَ فِرَاشُكَ، إِلا أَنَّا ثَنَيْنَاهُ بِأَرْبَعِ ثَنْيَاتٍ، قُلْنَا: هُوَ أَوْطَأُ لَكَ، قَالَ: ((رُدُّوهُ لِحَالَتِهِ الأُولَى، فَإِنَّهُ مَنَعَتْنِي وَطَاءَتُهُ صَلاتِي اللَّيْلَةَ)).
Передают со слов Джа‘фара ибн Мухаммада, что, по рассказу его отца, ‘Аишу спросили: «Какой была постель Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха в твоём доме?» Она сказала: «Она была обтянута кожей и набита пальмовыми волокнами». Хафсу тоже спросили: «Какой была постель Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в твоём доме?» Она сказала: «Он спал на сложенной вдвое грубой ткани. Однажды ночью я подумала, что если сложить её вчетверо, то она станет мягче. Я сложила её вчетверо, а наутро он сказал: “Что вы постелили для меня этой ночью?” Я сказала: “Это твоя постель, но я сложила её вчетверо. Мы подумали, что так она станет мягче”. Он сказал: “Верните её в прежнее состояние, потому что эта мягкая постель помешала мне помолиться этой ночью”».
عَنْ عَمْرَةَ قَالَتْ: قِيلَ لِعَائِشَةَ: مَاذَا كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ بَشَرًا مِنَ الْبَشَرِ، يَفْلِي ثَوْبَهُ، وَيَحْلُبُ شَاتَهُ، وَيَخْدُمُ نَفْسَهُ.
Передают со слов ‘Амры [бинт ‘Абд-ар-Рахман], что ‘Аишу спросили: «Что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, делал дома?» Она ответила: «Он был обычным человеком. Он сам чистил свою одежду, доил овец и ухаживал за собой».
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَ فَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَرْحَمُ اللَّهُ فُلاَناً! كَائِنٌ مِنْ آيَةٍ أَذْكَرَنِيهَا اللَّيْلَةَ كُنْتُ قَدْ أَسْقَطْتُهَا.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что однажды ночью какой-то человек совершал добровольную молитву и громко читал аяты Корана. А утром Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Да помилует Аллах такого-то! Он напомнил мне аят, пропущенный мной этой ночью».
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا: ( فَرُوحٌ وَرَيْحَانٌ ).
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я слышала, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, читал аят «То обретёт покой [или радость; или милость], отдохновение [или удел]» [и произносил «рух»*, а не «раух»**].
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: نَزَلَ الْوَحْي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ عَلَيْنَا: ( سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا ).
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, было ниспослано Откровение, и он прочитал нам: “Вот сура, которую Мы ниспослали и сделали законом (фарадна-ха)*” (аят 1 из суры «Свет»)».
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ دُخُولِ الْحَمَّامَاتِ، ثُمَّ رَخَّصَ لِلرِّجَالِ أَنْ يَدْخُلُوهَا فِي الْمَيَازِرِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сначала запретил всем посещать бани, а потом разрешил мужчинам входить в бани в изаре.
عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ قَالَ: دَخَلَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ: مِمَّنْ أَنْتُنَّ؟ قُلْنَ: مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، قَالَتْ: لَعَلَّكُنَّ مِنَ الْكُورَةِ الَّتِي تَدْخُلُ نِسَاؤُهَا الْحَمَّامَاتِ؟ قُلْنَ: نَعَمْ، قَالَتْ: أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَخْلَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا إِلاَّ هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ تَعَالَى.
Абу аль-Малих передаёт, что однажды к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, зашли женщины из числа жителей Шама. Она спросила: «Откуда вы?» Они ответили: «Из числа жителей Шама». ‘Аиша спросила: «Наверное, вы из тех мест, где женщины ходят в [общественные] бани». Они сказали: «Да, это так». [‘Аиша] сказала: «Поистине, я слышала, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Любая женщина, снимающая одежды свои не в своём доме, порывает то, что между ней и Всевышним Аллахом”».