Хадис 521
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ: الْمَوْتِ». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَالنَّسَائِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Чаще вспоминайте о конце всех удовольствий — смерти». Хадис передали ат-Тирмизи и ан-Насаи, и Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 522
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ يَنْزِلُ بِهِ، فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ مُتَمَنِّيًا فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не желайте себе смерти, потому что она причиняет вред. Если же кто-нибудь непременно хочет пожелать себе смерти, то пусть скажет: “О Аллах! Даруй мне жизнь до тех пор, пока она идет мне на пользу, и даруй мне смерть, когда это будет лучше для меня”». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 523
وَعَنْ بُرَيْدَةَ - رضي اللَّه عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى اللَّه عليه وسلم - قَالَ: «الْمُؤْمِنُ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ». رَوَاهُ الثَّلَاثَةُ وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Бурайды, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Правоверный умирает с испариной на лбу». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи и ан-Насаи, и Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 524
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ، وَالْأَرْبَعَةُ.
Передают со слов Абу Са‘ида и Абу Хурайры, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Послан­ник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Внушайте тем из вас, кто умирает, что нет божества, кроме Аллаха». Хадис передали Муслим, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Хадис 525
وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ - رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «اقْرَؤُوا عَلَى مَوْتَاكُمْ يس». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Ма‘кила ибн Ясара, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Читайте умирающим суру “Йа Син”». Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи, и Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 526
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَلَى أَبِي سَلَمَةَ - رضي الله عنه - وَقَدْ شُقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ، اتَّبَعَهُ الْبَصَرُ» فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ، فَقَالَ: «لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ. فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا تَقُولُونَ». ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي سَلَمَةَ, وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ, وَافْسِحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ, وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ، وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Умм Салямы, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел к Абу Саляме, когда тот уже скончался. Его глаза были широко раскрыты, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, закрыл их и сказал: «Воистину, взор устремляется вслед за извлеченной душой». Некоторые из домочадцев покойного принялись вопить и причитать, и тогда он сказал: «Не просите для себя ничего, кроме добра, потому что после ваших молитв ангелы говорят: “Аминь!”» Затем он добавил: «О Аллах, прости Абу Саляму и возвеличь его среди тех, кто следует прямым путем, сделай его могилу просторной и светлой и заботься вместо него о тех, кого он оставил». Хадис передал Муслим.
Хадис 527
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِبُرْدٍ حِبَرَةٍ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, скончался, его обернули в полосатое покрывало с узорами*. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 528
وَعَنْهَا: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ - رضي الله عنه - قَبَّلَ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - بَعْدَ مَوْتِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают с ее же слов, что Абу Бакр ас-Сыддик, да будет доволен им Аллах, поцеловал Пророка, мир ему и благословение Аллаха, после смерти. Хадис передал аль-Бухари.
Хадис 529
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ، حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Душа правоверного попадает в зависимость от его долга, пока его не выплатят». Хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи, и последний назвал его хорошим.
Хадис 530
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ فِي الَّذِي سَقَطَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَمَاتَ: «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал о человеке, который умер, упав с верблюдицы: «Помойте его водой с дикой ююбой и оберните в два покрывала». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.