Хадис 2991
да‘иф иснад
عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهْمٌ يُدْعَى الصَّفِيَّ، إِنْ شَاءَ عَبْداً، وَإِنْ شَاءَ أَمَةً، وَإِنْ شَاءَ فَرَساً، يَخْتَارُهُ قَبْلَ الْخُمُسِ.
‘Амир аш-Ша‘би передаёт, что Пророку, мир ему и благословение Аллаха, полагался особый трофей (сафийй), который он выбирал из добычи перед выделением хумуса. Это мог быть невольник, невольница или конь.
Хадис 2992
да‘иф иснад
عَنْ ابْنُ عَوْنٍ قَالَ: سَأَلْتُ مُحَمَّداً عَنْ سَهْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّفِيِّ، قَالَ: كَانَ يُضْرَبُ لَهُ بِسَهْمٍ مَعَ الْمُسْلِمِينَ وَإِنْ لَمْ يَشْهَدْ، وَالصَّفِيُّ يُؤْخَذُ لَهُ رَأْسٌ مِنَ الْخُمُسِ: قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аун передаёт: «Я спросил Мухаммада [ибн Сирина] о доле Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и об избранном трофее (сафийй), и он сказал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, получал долю наряду с остальными мусульманами, даже когда не присутствовал при сражении. А избранный трофей он брал из хумуса до его распределения».
Хадисы 2993-2994
да‘иф иснад - сахих
عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا كَانَ لَهُ سَهْمٌ صَافٍ يَأْخُذُهُ مِنْ حَيْثُ شَاءَهُ، فَكَانَتْ صَفِيَّةُ مِنْ ذَلِكَ السَّهْمِ، وَكَانَ إِذَا لَمْ يَغْزُ بِنَفْسِهِ ضُرِبَ لَهُ بِسَهْمِهِ وَلَمْ يُخَيَّرْ.
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ صَفِيَّةُ مِنَ الصَّفِيِّ.
Катада, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправлялся в военный поход, ему полагался избранный трофей, который он мог взять, откуда желал, и Сафийя * была таким трофеем. А когда он не участвовал в походе сам, ему выделялась доля, но у него не было выбора.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Сафийя была избранным трофеем Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха **.
Хадис 2995
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَدِمْنَا خَيْبَرَ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ تَعَالَى الْحِصْنَ ذُكِرَ لَهُ جَمَالُ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ، وَقَدْ قُتِلَ زَوْجُهَا، وَكَانَتْ عَرُوساً، فَاصْطَفَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ، فَخَرَجَ بِهَا حَتَّى بَلَغْنَا سُدَّ الصَّهْبَاءِ حَلَّتْ فَبَنَى بِهَا.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Мы прибыли в Хайбар, и, когда Всевышний Аллах предал крепость в наши руки, Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, рассказали о красоте Сафиййи бинт Хуяйй. Она была молода, а её муж погиб *. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, избрал её для себя. Он отправился в путь вместе с ней, и, когда они добрались до Судд ас-Сахба [, местоности, которая находится между Меккой и Мединой], она очистилась от очередной менструации и он начал супружескую жизнь с ней **».
Хадис 2997
сахих
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: وَقَعَ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ جَارِيَةٌ جَمِيلَةٌ، فَاشْتَرَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعَةِ أَرْؤُسٍ، ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ تَصْنَعُهَا وَتُهَيِّئُهَا. قَالَ حَمَّادٌ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَتَعْتَدُّ فِي بَيْتِهَا: صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что по разделу Дихйе досталась красивая девушка и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отдал ему взамен неё семь других пленников, а потом передал её Умм Суляйм, чтобы она украсила её и приготовила. Хаммад сказал: «И, по-моему, он сказал, что она — Сафийя бинт Хуяйй — дожидалась очищения от очередной менструации в её доме».
Хадис 2998
сахих
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جُمِعَ السَّبْيُ، يَعْنِي بِخَيْبَرَ، فَجَاءَ دِحْيَةُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ، قَالَ: اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً. فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ، قَالَ يَعْقُوبُ: صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ، سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ؟ ثُمَّ اتَّفَقَا، مَا تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ. قَالَ: ادْعُوهُ بِهَا. فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْيِ غَيْرَهَا. وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда собрали пленных Хайбара, пришёл Дихья и сказал: «О Посланник Аллаха, подари мне невольницу из числа пленных». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Иди и бери любую», и он взял Сафийю бинт Хуяйй, после чего к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, подошёл один человек, который сказал: «О Пророк Аллаха, ты подарил Дихйе Сафийю бинт Хуяйй, которая была госпожой племён Курайза и ан-Надыр * и подходит только для тебя!» Услышав это, он велел: «Позовите его вместе с нею». И Дихья привёл Сафийю, а когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, взглянул на неё, он сказал Дихйе: «Возьми себе любую невольницу из пленных, кроме неё». А потом Пророк, мир ему и благословение Аллаха, освободил её и женился на ней.
Хадис 2999
сахих иснад
عَنْ يَزِيدَ بْن عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا بِالْمِرْبَدِ، فَجَاءَ رَجُلٌ أَشْعَثُ الرَّأْسِ بِيَدِهِ قِطْعَةُ أَدِيمٍ أَحْمَرَ، فَقُلْنَا: كَأَنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ؟ فَقَالَ: أَجَلْ، قُلْنَا: نَاوِلْنَا هَذِهِ الْقِطْعَةَ الأَدِيمَ الَّتِي فِي يَدِكَ، فَنَاوَلَنَاهَا، فَقَرَأْنَاهَا فَإِذَا فِيهَا: مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى بَنِي زُهَيْرِ بْنِ أُقَيْشٍ، إِنَّكُمْ إِنْ شَهِدْتُمْ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ، وَأَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ، وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ، وَأَدَّيْتُمُ الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ، وَسَهْمَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَهْمَ الصَّفِيِّ: أَنْتُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ. فَقُلْنَا: مَنْ كَتَبَ لَكَ هَذَا الْكِتَابَ؟ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Язид ибн ‘Абдуллах передаёт: «Мы были в Мирбаде [, место возле Медины], и к нам пришёл человек с взъерошенными волосами и куском красной кожи в руке. Мы сказали: “Ты, наверное, бедуин”. Он сказал: “Конечно”. Мы сказали: “Дай нам этот кусок кожи, который у тебя в руке”. И он протянул нам этот кусок кожи, на котором было написано: “От Мухаммада, Посланника Аллаха, бану Зухайр ибн Укайш: ‹Поистине, если вы засвидетельствуете, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, и будете совершать молитву, выплачивать закят и выделять хумус, долю Пророка и избранный трофей, то вы под защитой Аллаха и Его Посланника›”. Мы спросили: “Кто написал тебе эту грамоту?” Он ответил: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха”».