Хадис 521
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ: الْمَوْتِ». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَالنَّسَائِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Чаще вспоминайте о конце всех удовольствий — смерти». Хадис передали ат-Тирмизи и ан-Насаи, и Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 522
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ يَنْزِلُ بِهِ، فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ مُتَمَنِّيًا فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не желайте себе смерти, потому что она причиняет вред. Если же кто-нибудь непременно хочет пожелать себе смерти, то пусть скажет: “О Аллах! Даруй мне жизнь до тех пор, пока она идет мне на пользу, и даруй мне смерть, когда это будет лучше для меня”». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 523
وَعَنْ بُرَيْدَةَ - رضي اللَّه عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى اللَّه عليه وسلم - قَالَ: «الْمُؤْمِنُ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ». رَوَاهُ الثَّلَاثَةُ وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Бурайды, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Правоверный умирает с испариной на лбу». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи и ан-Насаи, и Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 524
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ، وَالْأَرْبَعَةُ.
Передают со слов Абу Са‘ида и Абу Хурайры, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Внушайте тем из вас, кто умирает, что нет божества, кроме Аллаха». Хадис передали Муслим, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Хадис 525
وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ - رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «اقْرَؤُوا عَلَى مَوْتَاكُمْ يس». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Ма‘кила ибн Ясара, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Читайте умирающим суру “Йа Син”». Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи, и Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 526
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَلَى أَبِي سَلَمَةَ - رضي الله عنه - وَقَدْ شُقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ، اتَّبَعَهُ الْبَصَرُ» فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ، فَقَالَ: «لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ. فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا تَقُولُونَ». ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي سَلَمَةَ, وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ, وَافْسِحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ, وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ، وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Умм Салямы, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел к Абу Саляме, когда тот уже скончался. Его глаза были широко раскрыты, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, закрыл их и сказал: «Воистину, взор устремляется вслед за извлеченной душой». Некоторые из домочадцев покойного принялись вопить и причитать, и тогда он сказал: «Не просите для себя ничего, кроме добра, потому что после ваших молитв ангелы говорят: “Аминь!”» Затем он добавил: «О Аллах, прости Абу Саляму и возвеличь его среди тех, кто следует прямым путем, сделай его могилу просторной и светлой и заботься вместо него о тех, кого он оставил». Хадис передал Муслим.
Хадис 527
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِبُرْدٍ حِبَرَةٍ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, скончался, его обернули в полосатое покрывало с узорами*. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 528
وَعَنْهَا: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ - رضي الله عنه - قَبَّلَ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - بَعْدَ مَوْتِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают с ее же слов, что Абу Бакр ас-Сыддик, да будет доволен им Аллах, поцеловал Пророка, мир ему и благословение Аллаха, после смерти. Хадис передал аль-Бухари.
Хадис 529
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِهِ، حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Душа правоверного попадает в зависимость от его долга, пока его не выплатят». Хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи, и последний назвал его хорошим.
Хадис 530
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ فِي الَّذِي سَقَطَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَمَاتَ: «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал о человеке, который умер, упав с верблюдицы: «Помойте его водой с дикой ююбой и оберните в два покрывала». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 531
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: لَمَّا أَرَادُوا غَسْلَ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالُوا: وَاللَّهِ مَا نَدْرِي، نُجَرِّدُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَمَا نُجَرِّدُ مَوْتَانَا، أَمْ لَا؟… الْحَدِيثَ، رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو دَاوُدَ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда сподвижники собрались помыть тело Пророка, мир ему и благословение Аллаха, они сказали: «Клянемся Аллахом, мы не знаем, нужно обнажить тело Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, как мы делаем это с другими покойниками, или нет». Хадис передали Ахмад и Абу Давуд.
Хадис 532
وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - وَنَحْنُ نُغَسِّلُ ابْنَتَهُ، فَقَالَ: «اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا، أَوْ خَمْسًا، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ، بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ كَافُورًا، أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ»، فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ, فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ. فَقَالَ: «أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ: «ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا». وَفِي لَفْظٍ ِللْبُخَارِيِّ: فَضَفَّرْنَا شَعْرَهَا ثَلَاثَةَ قُرُونٍ، فَأَلْقَيْنَاهُ خَلْفَهَا.
Передают, что Умм ‘Атыйя, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: «Когда мы обмывали тело дочери Пророка, мир ему и благословение Аллаха, он вошел к нам и сказал: “Омойте ее водой с дикой ююбой трижды, пять раз или более того, если сочтете нужным. Когда будете мыть ее в последний раз, добавьте камфару”. Когда мы закончили, то сообщили ему об этом. Он дал нам свой изар и сказал: “Вначале оберните ее этим”». Хадис передали аль-Бухари и Муслим. В одной из версий говорится: «Начинайте мыть тело с правой стороны и с тех мест, которые моют во время омовения». В одной из версий аль-Бухари говорится: «Мы заплели ее волосы в три косы и разместили их позади ее спины».
Хадис 533
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что тело Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, было завернуто в три белых сахулийских покрывала, сшитых из хлопчатобумажной ткани. На нем не было ни рубахи, ни чалмы. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 534
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ، فَأَعْطَاهُ [إِيَّاهُ]. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет Аллах доволен им и его отцом, что, когда скончался ‘Абдаллах ибн Убей, его сын пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Дай мне свою рубаху, чтобы я завернул в нее отца». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, дал ему свою рубаху*. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 535
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ، فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ، وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Носите белые одежды, потому что они — лучшие из всех одежд, и заворачивайте в них своих покойников». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа, и ат-Тирмизи назвал хадис достоверным.
Хадис 536
وَعَنْ جَابِرٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-нибудь из вас заворачивает в саван тело своего брата, пусть делает это надлежащим образом». Хадис передал Муслим.
Хадис 537
وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحَدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ يَقُولُ: «أَيُّهُمْ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ؟»، فَيُقَدِّمُهُ فِي اللَّحْدِ، وَلَمْ يُغَسَّلُوا، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают с его же слов, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел заворачивать тела каждых двоих убитых в битве при Ухуде* в один саван, а потом спрашивал: «Кто из них лучше знал Коран?» Он приказывал класть его в нишу первым и говорил: «Я буду свидетельствовать за них в День воскресения!» Он распорядился хоронить их со следами пролитой крови, и поэтому их не обмывали, и он не молился за них. Хадис передал аль-Бухари.
Хадис 538
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه - قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ: «لَا تُغَالُوا فِي الْكَفَنِ، فَإِنَّهُ يُسْلَبُ سَرِيعًا». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ.
Передают со слов ‘Али, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не излишествуйте при выборе савана, ведь очень скоро он все равно сгниет». Хадис передал Абу Давуд.
Хадис 539
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ لَهَا: «لَوْ مُتِّ قَبْلِي فَغَسَّلْتُكِ». الْحَدِيثَ. رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ مَاجَهْ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: «Если ты умрешь раньше меня, я сам помою твое тело». Хадис передали Ахмад и Ибн Маджа, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 540
وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ أَوْصَتْ أَنْ يُغَسِّلَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ. رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ.
Передают со слов Асмы бинт ‘Умайс, что Фатима, да будет доволен ими Аллах, завещала, чтобы ее тело помыл ‘Али, да будет доволен им Аллах. Хадис передал ад-Даракутни.
Хадис 541
وَعَنْ بُرَيْدَةَ - رضي الله عنه - فِي قِصَّةِ الْغَامِدِيَّةِ الَّتِي أَمَرَ النَّبِيُّ - صلى اللَّه عليه وسلم - بِرَجْمِهَا فِي الزِّنَا - قَالَ: ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَصُلِّيَ عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что Бурайда, да будет доволен им Аллах, рассказывал историю женщины из племени гамид, которую Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал забить камнями за прелюбодеяние. В ней сообщается: «Потом он повелел приготовить тело и совершил заупокойную молитву, после чего ее похоронили». Хадис передал Муслим.
Хадис 542
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - بِرَجُلٍ قَتَلَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что Джабир ибн Самура, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Пророку, мир ему и благословение Аллаха, принесли тело мужчины, который убил себя стрелой с грубым наконечником, и он не стал совершать по нему заупокойную молитву»*. Хадис передал Муслим.
Хадис 543
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - فِي قِصَّةِ الْمَرْأَةِ الَّتِي كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ - قَالَ: فَسَأَلَ عَنْهَا النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -[فَقَالُوا: مَاتَتْ, فَقَالَ: «أَفَلَا كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي؟» فَكَأَنَّهُمْ صَغَّرُوا أَمْرَهَا] فَقَالَ: «دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهَا»، فَدَلُّوهُ، فَصَلَّى عَلَيْهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَزَادَ مُسْلِمٌ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْقُبُورَ مَمْلُوءَةٌ ظُلْمَةً عَلَى أَهْلِهَا، وَإِنَّ اللَّهَ يُنَوِّرُهَا لَهُمْ بِصَلَاتِي عَلَيْهِمْ».
Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, рассказывал историю женщины, которая подметала мечеть. Однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил о ней. Люди сказали: «Она умерла». Он спросил: «А почему вы не оповестили меня?» Они словно сочли это незначительным событием. Он же сказал: «Отведите меня к ее могиле». Его проводили, и он совершил там заупокойную молитву. Хадис передали аль-Бухари и Муслим. В версии последнего добавлено: «Воистину, могилы переполнены мраком, который окутывает их обитателей, но благодаря моему намазу Аллах делает их светлыми».
Хадис 544
وَعَنْ حُذَيْفَةَ - رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يَنْهَى عَنِ النَّعْيِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ.
Передают со слов Хузайфы, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, запрещал оповещать о чьей-либо кончине. Хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи, и последний назвал его хорошим.
Хадис 545
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - نَعَى النَّجَاشِيَّ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، وَخَرَجَ بِهِمْ مِنَ الْمُصَلَّى، فَصَفَّ بِهِمْ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что в тот день, когда скончался негус*, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, оповестил людей о его смерти и отправился вместе с ними к месту моления. Он выстроил людей в ряды и совершил молитву, возвеличив Аллаха четыре раза**. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 546
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: سَمِعْتُ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ: «مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ، فَيَقُومُ عَلَى جَنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلًا، لَا يُشْرِكُونَ بِاللَّهِ شَيْئًا، إِلَّا شَفَّعَهُمْ اللَّهُ فِيهِ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что он слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если заупокойную молитву по усопшему мусульманину совершат сорок мужчин, не приобщающих сотоварищей к Аллаху, то Он сделает их заступниками за него». Хадис передал Муслим.
Хадис 547
وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ - رضي الله عنه - قَالَ: صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا، فَقَامَ وَسْطَهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают, что Самура ибн Джундуб, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Я стоял позади Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда мы совершали заупокойную молитву по женщине, которая умерла от послеродового кровотечения, и он стоял по центру от ее тела». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 548
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: وَاللَّهِ لَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَلَى ابْنَيْ بَيْضَاءَ فِي الْمَسْجِدِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил заупокойную молитву по двум сыновьям Байды в мечети». Хадис передал Муслим.
Хадис 549
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كَانَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ يُكَبِّرُ عَلَى جَنَائِزِنَا أَرْبَعًا، وَإِنَّهُ كَبَّرَ عَلَى جَنَازَةٍ خَمْسًا، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُكَبِّرُهَا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَالْأَرْبَعَةُ.
Передают, что ‘Абд-ар-Рахман ибн Абу Лейла рассказывал: «Обычно Зайд ибн Аркам во время заупокойной молитвы возвеличивал Аллаха четыре раза, но однажды он поступил так пять раз. Когда я спросил его об этом, он ответил: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, тоже поступал так”». Хадис передали Муслим, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Хадис 550
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه: أَنَّهُ كَبَّرَ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ سِتًّا، وَقَالَ: إِنَّهُ بَدْرِيٌّ. رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ. وَأَصْلُهُ فِي «الْبُخَارِيِّ».
Передают, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, совершал заупокойную молитву по Сахлю ибн Хунайфу, возвеличив Аллаха шесть раз, после чего сказал: «Он был участником битвы при Бадре*». Хадис передал Са‘ид ибн Мансур, а его суть изложил аль-Бухари.