Хадис 473
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «الْفِطْرُ يَوْمَ يُفْطِرُ النَّاسُ، وَالْأَضْحَى يَوْمَ يُضَحِّي النَّاسُ». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Праздник разговения — это день, когда люди прекращают пост, а праздник жертвоприношения — когда они совершают жертвоприношения»*. Хадис передал ат-Тирмизи.
Хадис 474
وَعَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ لَهُ مِنَ الصَّحَابَةِ، أَنَّ رَكْبًا جَاءُوا، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ رَأَوُا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ، فَأَمَرَهُمْ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ يُفْطِرُوا، وَإِذَا أَصْبَحُوا يَغْدُوا إِلَى مُصَلَّاهُمْ. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو دَاوُدَ -وَهَذَا لَفْظُهُ- وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ.
Передают, что Абу ‘Умейр ибн Анас рассказывал со слов своего дяди со стороны отца, который был сподвижником, что несколько всадников вернулись из поездки и засвидетельствовали, что вчера видели молодой месяц, после чего Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал всем разговляться и наутро собраться в месте моления. Хадис передали Ахмад и Абу Давуд, и в такой форме он встречается у последнего. Его иснад достоверен.
Хадис 475
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - لَا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ. وَفِي رِوَايَةٍ مُعَلَّقَةٍ - وَوَصَلَهَا أَحْمَدُ: وَيَأْكُلُهُنَّ أَفْرَادًا.
Передают, что Анас, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «В день разговения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не выходил из дома до тех пор, пока не съедал несколько фиников». Хадис передал аль-Бухари. В версии Ахмада сообщается, что он ел нечетное число фиников. Аль-Бухари передал ее в подвешенном виде.
Хадис 476
وَعَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - لَا يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ، وَلَا يَطْعَمُ يَوْمَ الْأَضْحَى حَتَّى يُصَلِّيَ. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают, что Ибн Бурайда, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал со слов своего отца, что в день разговения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не выходил из дома, не позавтракав, а в день жертвоприношения он завтракал только после праздничного намаза. Хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 477
وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ الْعَوَاتِقَ، وَالْحُيَّضَ فِي الْعِيدَيْنِ: يَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают, что Умм ‘Атыйя рассказывала: «Нам было велено в праздничные дни выходить из дома вместе с молодыми девушками и женщинами, у которых начались месячные кровотечения, чтобы они могли принять участие в благих начинаниях и присутствовать при обращении с мольбой к Аллаху. Но женщины, у которых идут месячные кровотечения, должны были стоять в стороне от места моления». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 478
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ: يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,  Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, и ‘Умар, да будет доволен им Аллах, совершали праздничные намазы до проповеди. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 479
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - صَلَّى يَوْمَ الْعِيدِ رَكْعَتَيْنِ، لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا. أَخْرَجَهُ السَّبْعَةُ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил праздничный намаз из двух рак‘атов, не помолившись ни до, ни после него. Хадис передали аль-Бухари, Муслим, Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Хадис 480
وَعَنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - صَلَّى الْعِيدَ بِلَا أَذَانٍ، وَلَا إِقَامَةٍ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ. وَأَصْلُهُ فِي الْبُخَارِيِّ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал праздничные намазы без азана и икамата. Хадис передал Абу Давуд, и его суть изложил аль-Бухари.
Хадис 481
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - لَا يُصَلِّي قَبْلَ الْعِيدِ شَيْئًا، فَإِذَا رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
Передают, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не молился до праздничного намаза, а когда возвращался домой, то совершал два рак‘ата». Хадис передал Ибн Маджа с хорошим иснадом.
Хадис 482
وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى، وَأَوَّلُ شَيْءٍ يَبْدَأُ بِهِ الصَّلَاةُ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَقُومُ مُقَابِلَ النَّاسِ - وَالنَّاسُ عَلَى صُفُوفِهِمْ - فَيَعِظُهُمْ وَيَأْمُرُهُمْ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, также рассказывал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, в праздники разговения и жертвоприношения отправлялся к месту моления, где первым делом совершал намаз. Потом он поворачивался, вставал лицом к людям, которые сидели рядами, читал проповедь и давал советы и приказы. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.