عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ طَلاَقَ إِلاَّ فِيمَا تَمْلِكُ، وَلاَ عِتْقَ إِلاَّ فِيمَا تَمْلِكُ، وَلاَ بَيْعَ إِلاَّ فِيمَا تَمْلِكُ. زَادَ ابْنُ الصَّبَّاحِ: وَلاَ وَفَاءَ نَذْرٍ إِلاَّ فِيمَا تَمْلِكُ.
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، زَادَ: مَنْ حَلَفَ عَلَى مَعْصِيَةٍ فَلاَ يَمِينَ لَهُ، وَمَنْ حَلَفَ عَلَى قَطِيعَةِ رَحِمٍ فَلاَ يَمِينَ لَهُ.
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي هَذَا الْخَبَرِ، زَادَ: وَلاَ نَذْرَ إِلاَّ فِيمَا ابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُ اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [Абдуллаха ибн Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом,] о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нельзя дать развод женщине, которая не является твоей женой. Нельзя освободить не своего раба. Нельзя продать то, что тебе не принадлежит». В версии Ибн ас-Сабаха добавлено: «Не может быть соблюдения обета, связанного с тем, что не в твоей власти».
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт такой же хадис с таким же иснадом, только с добавлением: «…И кто поклялся ослушаться Аллаха, клятва того недействительна, и кто поклялся разорвать родственные связи, клятва того недействительна».
А в другой версии хадиса от Амра ибн Шуайба от его отца от его деда [Абдуллаха ибн Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом,] от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, говорится также: «И не может быть обета, кроме как в том, посредством чего стремятся к Лику Всевышнего Аллаха».