Хадис 2951
хасан
عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَم، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ: حَاجَتُكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: عَطَاءُ الْمُحَرَّرِينَ، فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَ مَا جَاءَهُ شَيْءٌ بَدَأَ بِالْمُحَرَّرِينَ.
Зейд ибн Аслям, да будет доволен им Аллах, передаёт, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар зашёл к Му‘авии [ибн Абу Суфьяну] и тот спросил: «Чего ты желаешь, о Абу ‘Абду-р-Рахман?» Он ответил: «Содержание освобождённым *, ибо, поистине, я видел, что, как только Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приносили что-то, он начинал с освобождённых».

В созданной после кончины Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, канцелярии первыми в списках тех, кому выдавалось содержание, стояли хашимиты. За ними шли самые близкие к ним по родству и самые заслуженные, рано принявшие ислам. И ‘Абдуллах ибн ‘Умар напомнил Му‘авии о тех, чьи имена стояли в конце списков и попросил, чтобы он дал им раньше других, потому что они были слабыми и нуждались.

Известно также, что Абу Бакр ас-Сыддик, да будет доволен им Аллах, уравнял всех людей и стал давать и бедным, и богатым. А от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, передают, что он учитывал давность принятия ислама и заслуги перед исламом и исключил рабов. ‘Али снова уравнял всех. Имам аш-Шафи‘и склонялся к уравниванию и уподобил это разделу наследства.

Хадис 2952
сахих
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِظَبْيَةٍ فِيهَا خَرَزٌ، فَقَسَمَهَا لِلْحُرَّةِ وَالأَمَةِ، قَالَتْ عَائِشَةُ: كَانَ أَبِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقْسِمُ لِلْحُرِّ وَالْعَبْدِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророку, мир ему и благословение Аллаха, принесли кожаный мешочек с бусинами и он разделил их между свободными и невольницами. ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, также сказала: «Мой отец, да будет доволен им Аллах, наделял и свободного, и раба».
Хадис 2953
сахих
عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَتَاهُ الْفَيْءُ قَسَمَهُ فِي يَوْمِهِ، فَأَعْطَى الآهِلَ حَظَّيْنِ، وَأَعْطَى الْعَزَبَ حَظًّا. زَادَ ابْنُ الْمُصَفَّى: فَدُعِينَا، وَكُنْتُ أُدْعَى قَبْلَ عَمَّارٍ، فَدُعِيتُ فَأَعْطَانِي حَظَّيْنِ وَكَانَ لِي أَهْلٌ، ثُمَّ دُعِيَ بَعْدِي عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأُعْطِي حَظًّا وَاحِداً.
‘Ауф ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, доставляли имущество, доставшееся мусульманам без боя (фай), он распределял его в тот же день, причём женатым он давал две доли, а холостым — одну *. Ибн аль-Мусаффа добавлял, [что ‘Ауф ибн Малик] говорил: «Меня звали прежде ‘Аммара, и меня позвали и дали мне две доли, поскольку у меня была семья, а потом позвали ‘Аммара ибн Ясира и дали ему одну долю».