Хадис 4159
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَنِ التَّرَجُّلِ إِلاَّ غِبًّا.
‘Абдуллах ибн Мугаффаль, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил слишком часто расчёсывать волосы. [Тирмизи, 1756]
Хадис 4160
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ رَحَلَ إِلَى فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ بِمِصْرَ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ آتِكَ زَائِراً، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ أَنَا وَأَنْتَ حَدِيثاً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ. قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَمَا لِي أَرَاكَ شَعِثاً وَأَنْتَ أَمِيرُ الأَرْضِ؟ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ كَانَ يَنْهَانَا عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الإِرْفَاهِ. قَالَ: فَمَا لِي لاَ أَرَى عَلَيْكَ حِذَاءً؟ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَأْمُرُنَا أَنْ نَحْتَفِيَ أَحْيَاناً.
‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт, что один человек из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, приехал к Фадале ибн ‘Убайду, когда тот был в Египте. Придя к нему, он сказал: «Я прибыл к тебе не как простой посетитель. Однако мы с тобой слышали хадис Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о котором, как я надеюсь, у тебя имеется знание». Тот спросил: «А что за хадис?» Он ответил: «Такой-то». Потом он спросил: «А что с тобой, отчего я вижу тебя непричёсанным, когда ты распоряжаешься этой землёй?» Тот ответил: «Поистине, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил нам предаваться чрезмерной роскоши». Он спросил: «А почему я не вижу на тебе обуви?» Он ответил: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел нам иногда ходить без обуви».
Хадис 4161
сахих
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: ذَكَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَوْماً عِنْدَهُ الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: أَلاَ تَسْمَعُونَ، أَلاَ تَسْمَعُونَ، إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ، إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ. يَعْنِي التَّقَحُّلَ.
Абу Умама, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды в присутствии Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, его сподвижники упомянули о мирских благах и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Послушайте! Послушайте! Поистине, заношенность — от веры, заношенность — от веры!» То есть умеренность в пользовании мирскими благами. [Ибн Маджа, 4148]
Хадис 4162
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ سُكَّةٌ يَتَطَيَّبُ مِنْهَا.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «У Пророка, мир ему и благословение Аллаха, была ёмкость с благовониями, которыми он пользовался».
Хадис 4163
хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть тот, у кого есть волосы, заботится о них».
Хадис 4164
да‘иф
عَنْ كَرِيمَة بِنْت هَمَّامٍ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَسَأَلَتْهَا عَنْ خِضَابِ الْحِنَّاءِ، فَقَالَتْ: لاَ بَأْسَ بِهِ، وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ، كَانَ حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَكْرَهُ رِيحَهُ.
Карима бинт Хаммам передаёт, что одна женщина пришла к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и спросила её, разрешается ли красить волосы хной. Она ответила: «В этом нет ничего греховного. Однако мне она не нравится, так как мой любимый — Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха — не любил запах хны».
Хадис 4165
да‘иф
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَنَّ هِنْداً بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ بَايِعْنِي. قَالَ: لاَ أُبَايِعُكِ حَتَّى تُغَيِّرِي كَفَّيْكِ كَأَنَّهُمَا كَفَّا سَبُعٍ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Хинд бинт ‘Утба* сказала: «О Пророк Аллаха, прими мою присягу». Он же ответил: «Я не стану принимать твою присягу, пока ты не изменишь вид своих рук**, ибо они похожи на звериные лапы».
Хадис 4166
хасан
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَوْمَتِ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ سِتْرٍ بِيَدِهَا كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَقَبَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَدَهُ، فَقَالَ: مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ؟ قَالَتْ: بَلِ امْرَأَةٌ. قَالَ: لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ. يَعْنِي بِالْحِنَّاءِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Однажды одна женщина подала Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, письмо из-за занавески, но Пророк, мир ему и благословение Аллаха, убрал руку со словами: “Я не могу понять, чья это рука — мужчины или женщины!” Та сказала: “Женщины”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Если бы ты была женщиной, ты бы изменила свои ногти!” Он имел в виду, что ей следовало бы окрасить ногти хной».
Хадис 4167
сахих
عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ: يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ، وَيَقُولُ: إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ.
Хумайд ибн Абду-р-Рахман передаёт, что он слышал, как в год своего хаджа Му‘авия ибн Абу Суфьян поднялся на минбар*, взял локон волос, который держал его стражник, и сказал: «О жители Медины! Где ваши учёные?** Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил подобное, сказав: “Поистине, бану Исраиль погибли, когда их женщины начали делать подобное [, нарушив запрет]». [Бухари, 3468; Муслим, 2127; Тирмизи, 2781]
Хадис 4168
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проклял подвязывающую [к волосам другие] волосы, и ту, что просит подвязать их ей, и наносящую татуировку, и ту, что просит сделать ей это. [Бухари, 5947; Муслим, 2124; Тирмизи, 2783]
Хадис 4169
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ. قَالَ مُحَمَّدٌ: وَالْوَاصِلاَتِ، وَقَالَ عُثْمَانُ: وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، ثُمَّ اتَّفَقَا: وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ. زَادَ عُثْمَانُ: كَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ، ثُمَّ اتَّفَقَا، فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ: بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ. قَالَ مُحَمَّدٌ: وَالْوَاصِلاَتِ، وَقَالَ عُثْمَانُ: وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، ثُمَّ اتَّفَقَا: وَالْمُتَفَلِّجَاتِ، قَالَ عُثْمَانُ: لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللهِ تَعَالَى. فَقَالَ: وَمَا لِي لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى؟ قَالَتْ: لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَيِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ. فَقَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ، ثُمَّ قَرَأَ: ( وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا ) قَالَتْ: إِنِّي أَرَى بَعْضَ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ. قَالَ: فَادْخُلِي فَانْظُرِي، فَدَخَلَتْ، ثُمَّ خَرَجَتْ، فَقَالَ: مَا رَأَيْتِ؟ وَقَالَ عُثْمَانُ: فَقَالَتْ: مَا رَأَيْتُ. فَقَالَ: لَوْ كَانَ ذَلِكَ مَا كَانَتْ مَعَنَا.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд], да будет доволен им Аллах, сказал: «Аллах проклял наносящую татуировку и ту, что просит сделать ей это, а также подвязывающую [к волосам другие] волосы, [или: выщипывающую брови] и подпиливающую зубы* ради красоты и изменяющую тем самым творение Всемогущего и Великого Аллаха». Об этом узнала одна женщина из бану Асад. Её называли Умм Я‘куб, и она читала Коран. Она пришла к ‘Абдуллаху и сказала: «Дошло до меня, что ты проклял наносящую татуировку и ту, что просит сделать ей это, а также подвязывающую [к волосам другие] волосы, выщипывающую брови и подпиливающую зубы ради красоты и изменяющую тем самым творение Всевышнего Аллаха!» Он сказал: «А почему бы мне не проклинать их, если их проклял Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и об этом упоминается в Книге Всевышнего Аллаха?» Она возразила: «Я прочитала Коран от обложки до обложки, но не нашла упоминаний об этом!» Он сказал: «Клянусь Аллахом, если бы ты действительно читала, ты бы нашла!» Потом он прочитал: «Что принёс вам Посланник, то принимайте, а что он запретил вам, того избегайте» (59:7). Она сказала: «Но кое-что из этого я видела на твоей жене**». Он сказал: «Зайди и посмотри». Она зашла, а потом вышла. Он спросил: «Что ты увидела?» Она ответила: «Я ничего такого не увидела». Он сказал: «Если бы что-то из этого было на ней, её бы не было среди нас»***. [Бухари, 5931; Муслим, 2125; Тирмизи, 2782; Ибн Маджа, 1989]
Хадис 4170
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لُعِنَتِ الْوَاصِلَةُ وَالْمُسْتَوْصِلَةُ، وَالنَّامِصَةُ وَالْمُتَنَمِّصَةُ، وَالْوَاشِمَةُ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ، مِنْ غَيْرِ دَاءٍ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас , да будет доволен Аллах им и его отцом,  передаёт: «Проклята подвязывающая [к волосам другие] волосы, и та, что просит об этом, и выщипывающая брови и та, что просит об этом, и наносящая татуировку, и та, что просит об этом, без [необходимости по причине] болезни».
Хадис 4171
да‘иф макту‘ мункар
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: لاَ بَأْسَ بِالْقَرَامِلِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ الْمَنْهِيَّ عَنْهُ شُعُورُ النِّسَاءِ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَانَ أَحْمَدُ يَقُولُ الْقَرَامِلُ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.
Са‘ид ибн Джубайр сказал, что разрешается подвязывать [к волосам] искусственные косы [, например, косы из шёлковых или шерстяных нитей]. Абу Давуд сказал: «Вероятно, он считал, что запрет распространяется только на настоящие женские волосы, а всё остальное, что подвязывают, не является запретным». Абу Давуд сказал: «Ахмад говорил, что косы из искусственных материалов не являются запретными».
Хадис 4172
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلاَ يَرُدَّهُ، فَإِنَّهُ طَيِّبُ الرِّيحِ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кому предложили благовония, пусть не отвергает их, потому что они имеют приятный запах и их легко нести».
Хадис 4173
хасан
عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ فَمَرَّتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ كَذَا وَكَذَا. قَالَ قَوْلاً شَدِيداً.
Абу Муса [аль-Ашари], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если женщина умастила себя благовониями, прошла мимо собравшихся где-нибудь людей, дабы они ощутили исходящий от неё запах, то она — такая-то [, то есть прелюбодейка], высказавшись жёстко». [Тирмизи, 2786]
Хадис 4174
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ وَجَدَ مِنْهَا رِيحَ الطِّيبِ يُنْفَحُ وَلِذَيْلِهَا إِعْصَارٌ، فَقَالَ: يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ، جِئْتِ مِنَ الْمَسْجِدِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ حِبِّي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَقُولُ: لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ لاِمْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِهَذَا الْمَسْجِدِ حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلَ غُسْلَهَا مِنَ الْجَنَابَةِ.
Об Абу Хурайре, да будет доволен им Аллах, передаётся, что однажды ему встретилась женщина, от которой исходил сильный запах благовоний, а подол её одежды был в пыли. Он сказал ей: «О раба Могущественного*! Ты идёшь из мечети?» Она ответила: «Да». Он спросил: «И ты ради похода в мечеть умастилась благовониями?» Она ответила: «Да». Он сказал: «Я слышал, как мой любимый Абу аль-Касим, мир ему и благословение Аллаха, говорил: “Не примется молитва женщины, которая умащает себя благовониями для похода в мечеть, пока она не вернётся назад и не совершит омовение, подобное тому, какое совершает она после большого осквернения”». [Ибн Маджа, 4002]
Хадис 4175
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُوراً فَلاَ تَشْهَدَنَّ مَعَنَا الْعِشَاءَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть ни одна женщина, касавшаяся благовоний, не совершает с нами вечернюю молитву (иша)». [Муслим, 444]
Хадис 4176
хасан
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي لَيْلاً وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَايَ، فَخَلَّقُونِي بِزَعْفَرَانٍ، فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي، فَقَالَ: اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ. فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ ثُمَّ جِئْتُ وَقَدْ بَقِيَ عَلَيَّ مِنْهُ رَدْعٌ، فَسَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي، وَقَالَ: اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ. فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ جِئْتُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَرَدَّ عَلَيَّ وَرَحَّبَ بِي، وَقَالَ: إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَحْضُرُ جَنَازَةَ الْكَافِرِ بِخَيْرٍ، وَلاَ الْمُتَضَمِّخَ بِالزَّعْفَرَانِ، وَلاَ الْجُنُبَ. قَالَ: وَرَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا نَامَ أَوْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ أَنْ يَتَوَضَّأَ.
‘Аммар ибн Ясир , да будет доволен Аллах им и его отцом,  передаёт: «Я вернулся к своей семье из путешествия ночью, а кожа на моих руках потрескалась, и члены моей семьи покрыли мне руки шафраном. Я пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, в таком виде. Я поприветствовал его, но он не ответил на моё приветствие и не выказал радушия, а только сказал: “Пойди и смой с себя это”. Я пошёл и вымыл руки, однако следы всё же остались. Я поприветствовал [Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха], но он не ответил на моё приветствие и не выказал радушия, а только сказал: “Пойди и смой с себя это”. Я снова пошёл и вымыл руки, после чего вернулся [к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] и поприветствовал его. На этот раз он ответил мне и выказал радушие и сказал: “Поистине, ангелы не приходят с благом на похороны неверующего, и они не приходят к наносящему на тело шафран и находящемуся в состоянии большого осквернения*”. Однако он разрешил осквернившемуся, который собрался поспать, поесть или попить, совершить малое омовение».
Хадис 4177
хасан
عَنْ يَحْيَى بْن يَعْمَر، قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ: وَهُمْ حُرُمٌ؟ قَالَ: لاَ، الْقَوْمُ مُقِيمُونَ.
Яхья ибн Я‘мар передаёт: «Я спросил ‘Умара [ибн ‘Ата]: “Люди находились в состоянии ихрама?” Он ответил: “Нет, они пребывали в обычном состоянии”».
Хадис 4178
да‘иф
عَنْ أَبي مُوسَى يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَى صَلاَةَ رَجُلٍ فِي جَسَدِهِ شَيْءٌ مِنْ خَلُوقٍ.
Абу Муса, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не примет Всевышний Аллах молитву человека, на тело которого нанесены шафрановые благовония».
Хадис 4179
сахих
عَنْ أَنَس قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَنِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил мужчине использовать шафран [, то есть наносить его на тело и одежду]. [Муслим, 2101; Тирмизи, 2815]
Хадис 4180
хасан
عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: ثَلاَثَةٌ لاَ تَقْرَبُهُمُ الْمَلاَئِكَةُ: جِيفَةُ الْكَافِرِ، وَالْمُتَضَمِّخُ بِالْخَلُوقِ، وَالْجُنُبُ إِلاَّ أَنْ يَتَوَضَّأَ.
‘Аммар ибн Ясир , да будет доволен Аллах им и его отцом,  передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «К трём не приближаются ангелы*: к телу умершего неверующего, к человеку, который умастил себя шафраном, и к пребывающему в состоянии большого осквернения**, пока он не совершит [хотя бы] малое омовение».
Хадис 4181
мункар
عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: لَمَّا فَتَحَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ مَكَّةَ جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَأْتُونَهُ بِصِبْيَانِهِمْ فَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ، قَالَ: فَجِيءَ بِي إِلَيْهِ وَأَنَا مُخَلَّقٌ، فَلَمْ يَمَسَّنِي مِنْ أَجْلِ الْخَلُوقِ.
Аль-Валид ибн ‘Укба, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, покорил Мекку, жители Мекки начали приводить к нему своих детей, и он призывал на них благословение и проводил рукой по их головам. Что касается меня, то на мне были следы шафрана и он не стал прикасаться ко мне из-за этого».
Хадис 4182
да‘иф
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَلَّمَا يُوَاجِهُ رَجُلاً فِي وَجْهِهِ بِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ: لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا أَنْ يَغْسِلَ هَذَا عَنْهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, зашёл человек с жёлтыми [шафрановыми] следами на теле. А Пророк, мир ему и благословение Аллаха, очень редко говорил людям в лицо нечто неприятное, и когда этот человек вышел, [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Если бы вы велели ему смыть это!»
Хадис 4183
сахих
عَنِ الْبَرَاء قَالَ: مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ. زَادَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ: لَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ. وَقَالَ شُعْبَةُ: يَبْلُغُ شَحْمَةَ اُذُنَيْهِ.
Аль-Бара [ибн ‘Азиб], да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я не видел человека с волосами средней длины, более прекрасного, чем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, одетый в красное одеяние. Его волосы доходили до плеч». А в версии Шу‘бы говорится: «…до мочек ушей». [Муслим, 2337; Тирмизи, 1724]
Хадис 4184
сахих
عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ لَهُ شَعْرٌ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ.
Аль-Бара [ибн ‘Азиб], да будет доволен им Аллах, передаёт, что волосы Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, доходили до мочек его ушей. [Бухари, 3551; Муслим, 2337]
Хадис 4185
сахих
عَنْ أَنَس قَالَ: كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что волосы Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, доходили до мочек его ушей.
Хадис 4186
сахих
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что волосы Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, доходили до середины его ушей. [Муслим, 2338]
Хадис 4187
хасан сахих
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ فَوْقَ الْوَفْرَةِ وَدُونَ الْجُمَّةِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что волосы Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не доходили до плеч, но спускались ниже ушей. [Ибн Маджа, 3635]
Хадис 4188
сахих
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ، يَعْنِي يَسْدِلُونَ اَشْعَارَهُمْ، وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ رُءُوسَهُم ،ْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ تُعْجِبُهُ مُوَافَقَةُ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ بِهِ، فَسَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ نَاصِيَتَهُ، ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас , да будет доволен Аллах им и его отцом,  передаёт: «Люди Писания оставляли волосы свисать на лоб, а язычники расчёсывали их на пробор, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, любил поступать так же, как люди Писания, в том, в чём ему не было велено противоречить им, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, носил чёлку, а потом стал расчёсывать волосы на пробор». [Бухари, 3558; Муслим, 2336; Ибн Маджа, 3632]