Хадис 2055
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ.
Жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Молочное родство делает запретным то же, что и кровное».
Хадис 2056
сахихعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي؟ قَالَ: فَأَفْعَلُ مَاذَا؟ قَالَتْ: فَتَنْكِحُهَا، قَالَ: أُخْتَكِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: أَوَتُحِبِّينَ ذَاكَ؟ قَالَتْ: لَسْتُ بِمُخْلِيَةٍ بِكَ، وَأَحَبُّ مَنْ شَرَكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي، قَالَ: فَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِي. قَالَتْ: فَوَاللَّهِ لَقَدْ أُخْبِرْتُ أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ، أَوْ ذَرَّةَ شَكَّ زُهَيْرٌ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ. قَالَ: بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي، إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Умм Хабиба*, да будет доволен ею Аллах, как-то сказала: “О Посланник Аллаха, как насчёт моей сестры?”. Он спросил: “Что мне сделать?” Она ответила: “Жениться на ней”. Он сказал: “На твоей сестре?” Она ответила: “Да”. Он спросил: “Ты хочешь этого?”** Она сказала: “Да, ведь я не единственная твоя жена, и больше всего я хочу, чтобы моя сестра разделила со мной благо”***. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Поистине, она мне не дозволена”****. Она сказала: “Но, клянусь Аллахом, мне сказали, что ты хочешь взять в жёны Дурру [или: Зарру], дочь Абу Салямы”. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил: “Тог есть дочь Умм Салямы?” Она сказала: “Да”. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Клянусь Аллахом, даже если бы она не была моей падчерицей, находящейся на моём попечении, то мне нельзя было бы жениться на ней, ибо она дочь моего молочного брата. Меня и её отца кормила своим молоком Сувайба... Поэтому не предлагайте мне ни ваших дочерей, ни ваших сестёр”».
Если мусульманин женился на женщине, у которой есть дочь от первого мужа, и вступил с ней (женщиной) в половую связь, её дочь становится запретной для него, то есть он не имеет права жениться на ней до конца жизни, даже если в дальнейшем он разведётся с её матерью.
Из хадиса также можно понять, что запрещено жениться одновременно на двух женщинах, которые являются молочными сёстрами или молочными тётей и племянницей.