عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا، وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ: الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ يَسْتَأْمِرُهَا أَبُوهَا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَبُوهَا. لَيْسَ بِمَحْفُوظٍ.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ: الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ يَسْتَأْمِرُهَا أَبُوهَا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَبُوهَا. لَيْسَ بِمَحْفُوظٍ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Побывавшая замужем женщина имеет больше прав на саму себя, чем её покровитель. А у девственницы следует спрашивать позволения выдать её замуж, а согласие её — молчание».
‘Абдуллах ибн аль-Фадль передаёт хадис со своим иснадом: «Побывавшая замужем женщина имеет больше прав на саму себя, чем её покровитель. А у девственницы её отец должен спрашивать позволения выдать её замуж». Абу Дауд сказал: «Слов “её отец” нет в утверждённой, достоверной версии».
‘Абдуллах ибн аль-Фадль передаёт хадис со своим иснадом: «Побывавшая замужем женщина имеет больше прав на саму себя, чем её покровитель. А у девственницы её отец должен спрашивать позволения выдать её замуж». Абу Дауд сказал: «Слов “её отец” нет в утверждённой, достоверной версии».