عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ نَذْرَ وَلاَ يَمِينَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ، وَلاَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلاَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ، وَمَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْراً مِنْهَا فَلْيَدَعْهَا وَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، فَإِنَّ تَرْكَهَا كَفَّارَتُهَا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: الأَحَادِيثُ كُلُّهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، إِلاَّ فِيمَا لاَ يُعْبَأُ بِهِ.
3321 [хасан за исключением слов: «и кто поклялся…», которые является отвергаемыми (мункар)]. ‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом,] о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не может быть ни обета, ни клятвы в том, над чем не властен сын Адама, а также в ослушании Аллаха и в порывании родственных связей, и кто поклялся, а потом увидел, что поступить иначе будет лучше, тот должен отказаться от своей клятвы и сделать лучшее, и это оставление и будет её искуплением» *. Абу Давуд сказал: «Из хадисов нам известно, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел искупать нарушенные клятвы, за исключением таких, которые не принимаются во внимание».