Хадис 4408
сахихعَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ فِي الْبَحْرِ، فَأُتِيَ بِسَارِقٍ يُقَالُ لَهُ مِصْدَرٌ، قَدْ سَرَقَ بُخْتِيَّةً، فَقَالَ: قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لاَ تُقْطَعُ الأَيْدِي فِي السَّفَرِ. وَلَوْلاَ ذَلِكَ لَقَطَعْتُهُ.
Джунада ибн Абу Умайя передаёт: «Мы были вместе с Бусром ибн Арта в море, и к нему привели вора по имени Мисдар, который украл верблюдицу. Он сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Не следует отрубать руку в походе›*. А иначе я бы непременно отрубил ему руку”». [Тирмизи, № 1450]
Вероятнее всего, этот человек украл ещё на суше, а доложили об этом уже когда они были на море, и поэтому Буср сказал то, что сказал.
Вероятнее всего, Буср не стал подвергать преступника установленному наказанию, поскольку не считал себя вправе применять подобные наказания. Ведь он не был правителем или судьёй. Он был командующим, а командующие, согласно мнению некоторых факыхов, не применяют установленные Шариатом наказания во время пребывания на территории неверующих, за исключением тех случаев, когда речь идёт о наместнике (командующем войсками), наделённом большими полномочиями, например наместнике Ирака, Шама или Египта. Согласно мнению Абу Ханифы, такой наместник (командующий войсками) применяет установленные Шариатом наказания на своей территории.
Аль-Авза‘и сказал: «Командующий войск не отрубает вору руку до тех пор, пока не выполнит свои боевые задачи». Что же касается большинства факыхов, то они не разделяют территорию неверующих и территорию мусульман в этом вопросе. Они считают, что установленные Шариатом наказания должны применяться к преступнику в любом случае, подобно тому, как человек обязан исполнять свои религиозные обязанности и на территории мусульман, и на территории неверующих.