عَنْ عَبْد اللَّهِ قال: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي عَالَجْتُ امْرَأَةً مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ، فَأَصَبْتُ مِنْهَا مَا دُونَ أَنْ أَمَسَّهَا، فَأَنَا هَذَا فَأَقِمْ عَلَيَّ مَا شِئْتَ. فَقَالَ عُمَرُ: قَدْ سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْكَ لَوْ سَتَرْتَ عَلَى نَفْسِكَ. فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئاً، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ، فَأَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً، فَدَعَاهُ، فَتَلاَ عَلَيْهِ: ( وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفاً مِنَ اللَّيْلِ ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَهُ خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ كَافَّةً؟ فَقَالَ: لِلنَّاسِ كَافَّةً.
‘Абдуллах [ибн Мас‘уд] передаёт, что один человек пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Я был с женщиной на окраине Медины и прикасался к ней, но дело не дошло до полового сношения. Вот я, накажи же меня, как пожелаешь!» [указывая на готовность понести заслуженное наказание] ‘Умар сказал: «Аллах покрыл тебя, и было бы лучше, если бы ты воспользовался этим». А Пророк, мир ему и благословение Аллаха, ничего не ответил ему. Тогда этот человек ушёл*, а потом Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправил за ним человека, и тот позвал его, и [Пророк, мир ему и благослоывение Аллаха] прочитал ему: «Совершай молитву в начале и конце дня и в некоторые часы ночи. Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния. Это — напоминание для поминающих» (11:114). Один человек спросил: «О Посланник Аллаха! Это только для него или это для всех?»** [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Это для всех людей [кто оказался в таком же положении]». [Муслим, № 2763; Тирмизи, № 3112]