نِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَكُلُّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا؟». فَقَالَ: لَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «فَارْجِعْهُ». وَفِي لَفْظٍ: فَانْطَلَقَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - لِيُشْهِدَهُ عَلَى صَدَقَتِي. فَقَالَ: «أَفَعَلْتَ هَذَا بِوَلَدِكَ كُلِّهِمْ؟». قَالَ: لَا. قَالَ: «اتَّقُوا اللَّهَ، وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ». فَرَجَعَ أَبِي، فَرَدَّ تِلْكَ الصَّدَقَةَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ قَالَ: «فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي» ثُمَّ قَالَ: «أَيَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً؟» قَالَ: بَلَى. قَالَ: «فَلَا إِذًا».
Передают, что ан-Ну‘ман ибн Башир, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал, что отец привел его к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Я подарил моему сыну принадлежащего мне раба». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Сделал ли ты такой же подарок всем своим сыновьям?» Он сказал: «Нет». Тогда он сказал: «Возьми его обратно». В одной из версий сказано: «Мой отец пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, чтобы в его присутствии сделать пожертвование в мою пользу». Он спросил: «Ты сделал то же самое всем своим сыновьям?» Он ответил: «Нет». Тогда он сказал: «Бойтесь Аллаха и будьте одинаково справедливы к вашим сыновьям». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
В версии Муслима сообщается, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тогда пусть свидетелем этого будет кто-нибудь другой». Он спросил: «Хотелось бы тебе, чтобы они одинаково хорошо относились к тебе?» Мужчина ответил: «Конечно». Он сказал: «Тогда не поступай так».