Хадис 2175
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَ مِنَّا مَنْ خَبَّبَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا، أَوْ عَبْداً عَلَى سَيِّدِهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не имеет к нам отношения тот, кто настраивает женщину против мужа* или раба против господина**».
Хадис 2176
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ صَحْفَتَهَا، وَلْتَنْكِحْ، فَإِنَّمَا لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не должна женщина просить развода для сестры своей, чтобы опустошить посуду её*. Пусть выходит замуж [не ставя подобных условий], ибо, поистине, ей — то, что предопределено ей**».

Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «чтобы опустошить посуду её» служат указанием на эгоистичность подобного поступка. Ведь такая женщина поступает не лучше того, кто берёт чужую миску и опрокидывает её содержимое в свою.

Хадис 2177
да‘иф
عَنْ مُحَارِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا أَحَلَّ اللهُ شَيْئاً أَبْغَضَ إِلَيْهِ مِنَ الطَّلاَقِ.
Мухариб, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Из того, что дозволил Аллах, нет ничего более ненавистного для Него, чем развод».
Хадис 2178
да‘иф
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَبْغَضُ الْحَلاَلِ إِلَى اللَّهِ عزَّ وجلَّ الطَّلاَقُ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Самое ненавистное для Всемогущего и Великого Аллаха из дозволенного — развод».

Что же касается нежелательности развода, то она относится не к самому разводу, а к тому, что послужило его причиной, то есть к плохим отношениям супругов и их раздорам. Всевышний Аллах разрешил развод, и известно, что одной из своих жён Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, давал развод, а потом вернул её. А у Ибн ‘Умара была жена, которую он любил, а ‘Умару не нравилось, что он женат на ней, и он пожаловался Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, позвал его и сказал: «О ‘Абдуллах, разведись со своей женой». И он развёлся с ней. При этом очевидно, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не мог велеть мусульманину сделать то, что ненавистно Аллаху.

Хадисы 2179-2180
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لْيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدَ ذَلِكَ، وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ.
عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَةً لَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً، بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ.
‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что он дал своей жене развод, когда у неё была менструация, во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. ‘Умар ибн аль-Хаттаб спросил об этом Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Вели ему вернуть её, удержать до тех пор, пока она не очистится от этой менструации, а потом и от следующей. А потом, если желает, пусть удержит её при себе или даст ей развод прежде, чем прикоснётся к ней. С таким сроком Всевышний Аллах велел давать развод женщинам».
Нафи‘ передаёт, что Ибн ‘Умар дал развод своей жене, когда у той была менструация. И он привёл хадис, похожий на предыдущий.
Хадис 2181
сахих
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا إِذَا طَهُرَتْ، أَوْ وَهِيَ حَامِلٌ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что он дал своей жене развод в период её менструации. ‘Умар рассказал об этом Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Вели ему вернуть её, а потом дать ей развод в период чистоты или беременности».
Хадис 2182
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَغَيَّظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لْيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ فَتَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ طَلَّقَهَا طَاهِراً قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَذَلِكَ الطَّلاَقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ تعالى ذكره.
‘Абдуллах [ибн ‘Умар], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что он дал своей жене развод, когда у неё была менструация. ‘Умар рассказал об этом Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разгневался* и сказал: «Вели ему вернуть её, удержать до тех пор, пока она не очистится от этой менструации, а потом и от следующей. А потом, если желает, пусть даст ей развод прежде, чем прикоснётся к ней. С таким сроком Всевышний Аллах велел давать развод женщинам».
Хадис 2183
сахих
عَنْ يُونُسُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: كَمْ طَلَّقْتَ امْرَأَتَكَ؟ فَقَالَ: وَاحِدَةً.
Юнус ибн Джубайр передаёт, что он спросил Ибн ‘Умара: «Сколько раз ты давал развод своей жене?» Он ответил: «Один раз».
Хадис 2184
сахих
عَنْ يُونُس بْن جُبَيْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: قُلْتُ: رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، قَالَ: تَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا فِي قُبُلِ عِدَّتِهَا. قَالَ: قُلْتُ: فَيُعْتَدُّ بِهَا؟ قَالَ: فَمَهْ، أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ؟
Юнус ибн Джубайр передаёт: «Я спросил ‘Абдуллаха ибн ‘Умара: “Что если мужчина дал жене развод во время менструации?” Он ответил: “Знаешь ли ты ‘Абдуллаха ибн ‘Умара?”* Я сказал: “Да”. Он сказал: “‘Абдуллах ибн ‘Умар дал развод своей жене, когда у неё была менструация. ‘Умар пошёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и спросил его об этом, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Вели ему вернуть её, а затем дать ей развод в начале ‘идды›. Я спросил: “А засчитывается ли этот развод?” Он ответил: “А как же иначе?** [Разве это оправдание], что он проявил слабость или совершил глупость?”»
Хадис 2185
сахих
عَنْ عَبْد الرَّحْمَنِ بْن أَيْمَنَ مَوْلَى عُرْوَةَ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ يَسْمَعُ، قَالَ: كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضاً؟ قَالَ: طَلَّقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَرَدَّهَا عَلَيَّ وَلَمْ يَرَهَا شَيْئاً، وَقَالَ: إِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيُمْسِكْ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَقَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ( يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ ) فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ: يُونُسُ بْنُ جُبَيْرٍ وَأَنَسُ بْنُ سِيرِينَ وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَأَبُو الزُّبَيْرِ وَمَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، مَعْنَاهُمْ كُلُّهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ إِنْ شَاءَ طَلَّقَ، وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَأَمَّا رِوَايَةُ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ طَلَّقَ وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَ، وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ نَحْوُ رِوَايَةِ نَافِعٍ وَالزُّهْرِيِّ، وَالأَحَادِيثُ كُلُّهَا عَلَى خِلاَفِ مَا قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ.
‘Абду-р-Рахман ибн Айман, вольноотпущенник ‘Урвы [ибн аз-Зубайра], спросил Ибн ‘Умара, а Абу аз-Зубайр слушал: «Что ты скажешь о мужчине, который дал развод жене в период её менструации?» Он ответил: «Ибн ‘Умар дал развод своей жене в периоде менструации, и ‘Умар, да будет доволен им Аллах, спросил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, об этом, сказав: “Поистине, ‘Абдуллах ибн ‘Умар дал развод своей жене в период менструации”. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вернул мне жену, сочтя его ничем, и сказал: “Когда она очистится, пусть даст ей развод или удержит её”». Ибн ‘Умар сказал: «И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прочитал: “О Пророк! Когда вы даёте жёнам развод, то разводитесь в течение установленного срока”, то есть в начале ‘идды». Абу Дауд сказал: «Этот хадис передали от Ибн ‘Умара Юнус ибн Джубайр, Анас ибн Сирин, Са‘ид ибн Джубайр, Зейд ибн Аслям, Абу аз-Зубайр и Мансур от Абу Ваиля, и из переданного ими следует, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел ему вернуть её, подождать, пока она очистится, а потом уже дать ей развод, если он желает этого, или удержать её, если он желает этого. Так передаёт его Мухаммад ибн ‘Абду-р-Рахман от Салима от Ибн ‘Умара. Что же касается версии аз-Зухри от Салима и Нафи‘ от Ибн ‘Умара, о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел ему вернуть её, подождать, пока она очистится, после чего к ней снова придёт менструация, после чего она очистится, а потом уже дать ей развод, если он желает этого, или удержать её, если он желает этого, — от ‘Ата аль-Хорасани от аль-Хасана от Ибн ‘Умара передаётся версия, подобная версии Нафи‘ и аз-Зухри, и все хадисы противоположны по смыслу сказанному Абу аз-Зубайром».