عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِىِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِىَ بِلِصٍّ قَدِ اعْتَرَفَ اعْتِرَافاً، وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ. قَالَ: بَلَى. فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثاً، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ وَجِىءَ بِهِ، فَقَالَ: اسْتَغْفِرِ اللهَ وَتُبْ إِلَيْهِ. فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ. ثَلاَثاً.
Абу Умайя аль-Махзуми передаёт, что однажды к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, привели признавшегося вора, однако при нём не было найдено украденных вещей. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Не думаю, что ты украл». Тот ответил: «Нет, [я это сделал]». [Посланник Аллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом] повторил свои слова два или три раза, [но укравший стоял на своём]. Тогда он велел отрубить ему руку. Потом этого человека привели, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Проси прощения у Аллаха и кайся перед Ним». Он сказал: «Прошу у Аллаха прощения и раскаиваюсь перед Ним». Тогда [Посланник Аллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом] трижды сказал: «О Аллах, прими его покаяние!», повторив это трижды. [Ибн Маджа, № 2597]