Хадис 31
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه: فِي صِفَةِ وُضُوءِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَاحِدَةً. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُد وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ وَالتِّرْمِذِيُّ بِإِسْنَادٍ صَحِيْحٍ، بَلْ قَالَ التِّرْمِذِيُّ: إِنَّهُ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي البَابِ.
Передают, что ‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, описывая омовение Пророка, мир ему и благословение Аллаха, обтер голову один раз. Хадис передали Абу Давуд, ан-Насаи и ат-Тирмизи с достоверным иснадом. Ат-Тирмизи даже сказал, что это самое достоверное сообщение по данному вопросу.
Хадис 32
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَاصِمٍ - رضي الله عنه - فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ - قَالَ: وَمَسَحَ - صلى الله عليه وسلم - بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْه.
وَفِي لَفْظٍ: بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، حَتَّى ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ.
وَفِي لَفْظٍ: بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، حَتَّى ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Зайда ибн ‘Асыма, да будет доволен им Аллах, что во время омовения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обтирал голову, проводя обеими руками спереди назад и в обратном направлении. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
В другой версии, переданной ими же, говорится: «Он начал обтирать голову с передней части, пока обеими руками не достиг затылка, а затем провел ими в обратном направлении, пока не достиг того места, с которого начал».
В другой версии, переданной ими же, говорится: «Он начал обтирать голову с передней части, пока обеими руками не достиг затылка, а затем провел ими в обратном направлении, пока не достиг того места, с которого начал».
Хадис 33
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ - قَالَ: ثُمَّ مَسَحَ - صلى الله عليه وسلم - بِرَأْسِهِ وَأَدْخَلَ إِصْبِعَيْهِ السَّبَّاحَتَيْنِ فِي أُذُنَيْهِ وَمَسَحَ بِإِبْهَامَيْهِ ظَاهِرَ أُذُنَيْهِ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَة.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн ‘Амра, да будет Аллах доволен им и его отцом, что во время омовения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обтер голову и вставил указательные пальцы внутрь ушей, а большими пальцами обтер их заднюю поверхность. Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи, а Ибн Хузайма назвал его достоверным.
Хадис 34
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلَاثًا, فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْه.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда кто-нибудь из вас просыпается ото сна, пусть высморкается трижды, потому что сатана проводит ночь у него в ноздрях». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 35
وَعَنْهُ: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلَا يَغْمِسُ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدَهُ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَهَذَا لَفْظُ مُسْلِمٍ.
Передают с его же слов, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда кто-нибудь из вас просыпается ото сна, пусть не окунает руку в сосуд до тех пор, пока трижды не помоет ее, ибо ему не ведомо, где ночевала его рука». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у последнего.
Хадис 36
وَعَنْ لَقِيطِ بْنُ صَبْرَةَ, - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَخَلِّلْ بَيْنَ الْأَصَابِعِ وَبَالِغْ فِي الِاسْتِنْشَاقِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا». أَخْرَجَهُ الْأَرْبَعَةُ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَة. وَلِأَبِي دَاوُدَ فِي رِوَايَةٍ: «إِذَا تَوَضَّأْتَ فَمَضْمِضْ».
Передают со слов Лакита ибн Сабиры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Совершай омовение надлежащим образом, мой места между пальцами и тщательно полощи нос, если только ты не постишься». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, а Ибн Хузайма назвал его достоверным. В одной из версий Абу Давуда говорится: «Совершая омовение, полощи рот».
Хадис 37
وَعَنْ عُثْمَانَ - رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ فِي الْوُضُوءِ. أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَة.
Передают со слов ‘Усмана ибн ‘Аффана, да будет доволен им Аллах, что во время омовения Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прочесывал бороду пальцами. Хадис передал ат-Тирмизи, а Ибн Хузайма назвал его достоверным.
Хадис 38
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ - رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - أَتَى بِثُلُثَيْ مُدٍّ فَجَعَلَ يَدْلُكُ ذِرَاعَيْهِ. أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَة.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Зайда, да будет доволен им Аллах, что Пророку, мир ему и благословение Аллаха, принесли две трети мудда* [воды], и он принялся тщательно растирать предплечья. Хадис передал Ахмад, а Ибн Хузайма назвал его достоверным.
Хадис 39
وَعَنْهُ: أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - يَأْخُذُ لِأُذُنَيْهِ مَاءً خِلَافَ الْمَاءِ الَّذِي أَخَذَ لِرَأْسِهِ. أَخْرَجَهُ الْبَيْهَقِيُّ.
وَهُوَ عِنْدَ مُسْلِمٍ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِلَفْظٍ: وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ بِمَاءٍ غَيْرَ فَضْلِ يَدَيْهِ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ.
وَهُوَ عِنْدَ مُسْلِمٍ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِلَفْظٍ: وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ بِمَاءٍ غَيْرَ فَضْلِ يَدَيْهِ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ.
Передают с его же слов, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, брал воду для обтирания ушей, помимо той, что осталась после обтирания головы. Хадис передал аль-Байхаки, назвав его иснад достоверным, и с этим согласился ат-Тирмизи.
В версии Муслима, переданной через тот же иснад, говорится: «Он взял воду для обтирания головы, помимо той, что оставалась у него на руках». Это сообщение распространено.
В версии Муслима, переданной через тот же иснад, говорится: «Он взял воду для обтирания головы, помимо той, что оставалась у него на руках». Это сообщение распространено.
Хадис 40
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ: «إِنَّ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ.
Передают, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «В День воскресения мои последователи придут со светлыми пятнами на лбу и светлыми кольцами на руках и ногах, [сияющими] от следов омовения. Если кто-либо из вас может увеличить свое светлое пятно, пусть сделает это». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у последнего.
Хадис 41
وَعَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ فِي تَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَطُهُورِهُ وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, надевая обувь, расчесывая волосы, очищаясь и совершая любые другие дела, любил начинать с правой стороны. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 42
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا تَوَضَّأْتُمْ فَابْدَءُوا بِمَيَامِنِكُمْ». أَخْرَجَهُ الْأَرْبَعَةُ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Совершая омовение, начинайте с правой стороны». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, а Ибн Хузайма назвал его достоверным.
Хадис 43
وَعَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةٍ - رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - تَوَضَّأَ فَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ وَعَلَى الْعِمَامَةِ وَالْخُفَّيْنِ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов аль-Мугиры ибн Шу‘бы, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, во время омовения обтер чуб, чалму и кожаные носки. Хадис передал Муслим.
Хадис 44
وَعَنْ جَابِرٍ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - فِي صِفَةِ حَجِّ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ صلى الله عليه وسلم: «ابْدَؤُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ». أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ هَكَذَا بِلَفْظِ الْأَمْرِ وَهُوَ عِنْدَ مُسْلِمٍ بِلَفْظِ الْخَبَرِ.
Передают со слов Джабира ибн ‘Абдаллаха, да будет Аллах доволен им и его отцом, что во время хаджа Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Начинайте с того, с чего начал Аллах».
Ан-Насаи передал эти слова таким образом, в побудительной форме, а Муслим — в повествовательной.
Ан-Насаи передал эти слова таким образом, в побудительной форме, а Муслим — в повествовательной.
Хадис 45
وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا تَوَضَّأَ أَدَارَ الْمَاءَ عَلَى مُرْفَقَيْهِ. أَخْرَجَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ بِإِسْنَادِ ضَعِيفٍ.
Передают с его же слов, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершая омовение, лил воду на локти. Хадис передал ад-Даракутни, но его иснад слабый.
Хадисы 46-48
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ». أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ.
وَلِلترْمِذِيِّ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ. وَأَبِي سَعِيدٍ نَحْوُهُ. قَالَ أَحْمَدُ: لَا يَثْبُتُ فِيهِ شَيْءٌ.
وَلِلترْمِذِيِّ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ. وَأَبِي سَعِيدٍ نَحْوُهُ. قَالَ أَحْمَدُ: لَا يَثْبُتُ فِيهِ شَيْءٌ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет омовения у того, кто не помянул при этом имени Аллаха». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд и Ибн Маджа со слабым иснадом*.
Ат-Тирмизи передал похожие хадисы от Са‘ида ибн Зайда** и Абу Са‘ида аль-Худри***.
Ахмад сказал, что ни одно сообщение на эту тему не заслуживает доверия.
Ат-Тирмизи передал похожие хадисы от Са‘ида ибн Зайда** и Абу Са‘ида аль-Худри***.
Ахмад сказал, что ни одно сообщение на эту тему не заслуживает доверия.
Хадис 49
وَعَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم يَفْصِلُ بَيْنَ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادِ ضَعِيفٍ.
Передают со слов Тальхи ибн Мусаррифа, что его отец рассказывал со слов его деда, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, полоскал рот и нос раздельно. Хадис передал Абу Давуд со слабым иснадом.
Хадис 50
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه - فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ - صلى الله عليه وسلم - وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا يُمَضْمِضُ وَيَنْثِرُ مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ مِنْهُ الْمَاءَ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ.
Передают со слов ‘Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, что во время омовения Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прополоскал рот и высморкался трижды, набирая воды в рот и нос из пригоршни, которой он черпал воду. Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи.
Хадис 51
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ - رضي الله عنه - فِي صِفَةِ الْوُضُوءِ: ثُمَّ أَدْخَلَ - صلى الله عليه وسلم - يَدَهُ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ, يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثًا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Зайда, да будет доволен им Аллах, что во время омовения Пророк, мир ему и благословение Аллаха, набрал воду в руку и прополоскал рот и нос из одной пригоршни. Он повторил это трижды. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 52
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - رَجُلًا وَفِي قَدَمِهِ مِثْلُ الظُّفْرِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ. فَقَالَ: «ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, увидел мужчину, на стопе которого остался участок величиной с ноготь, которого не коснулась вода, и сказал: «Вернись и соверши омовение, как следует». Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи.
Хадис 53
وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают с его же слов, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, при омовении расходовал один мудд, а при купании — от одного са‘* до пяти муддов. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 54
وَعَنْ عُمَرَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُسْبِغُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
وَالتِّرْمِذِيُّ, وَزَادَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرِينَ».
وَالتِّرْمِذِيُّ, وَزَادَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرِينَ».
Передают со слов ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-либо из вас совершит омовение надлежащим образом, а затем скажет: “Свидетельствую, что нет божества, кроме одного Аллаха, у которого нет сотоварища, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник”, — то перед ним непременно раскроются райские врата». Хадис передал Муслим.
В версии ат-Тирмизи добавлено: «О Аллах, сделай меня одним из тех, кто кается и очищается».
В версии ат-Тирмизи добавлено: «О Аллах, сделай меня одним из тех, кто кается и очищается».
Хадис 55
عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فَتَوَضَّأَ فَأَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ فَقَالَ: «دَعْهُمَا فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ» فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов аль-Мугиры ибн Шу‘бы, да будет доволен им Аллах: «Я находился возле Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда он совершал омовение, и нагнулся, чтобы снять с него кожаные носки, а он сказал: “Оставь их, потому что я надел их на чистые ноги”. Потом он обтер поверх их». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 56
وَلِلْأَرْبَعَةِ عَنْهُ إِلَّا النَّسَائِيَّ: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - مَسَحَ أَعْلَى الْخُفِّ وَأَسْفَلَهُ. وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ.
Абу Давуд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа передали с его же слов, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, обтер верхнюю и нижнюю часть кожаных носок. Иснад хадиса слабый.
Хадис 57
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه - قَالَ: لَوْ كَانَ الدِّينُ بِالرَّأْيِ لَكَانَ أَسْفَلُ الْخُفِّ أَوْلَى بِالْمَسْحِ مِنْ أَعْلَاهُ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَمْسَحُ عَلَى ظَاهِرِ خُفَّيْهِ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
Передают, что ‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Если бы религия основывалась на умозаключениях, то обтирать нижнюю часть кожаных носков было бы логичнее, чем верхнюю, но я видел, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обтирал верхнюю часть кожаных носков». Хадис передал Абу Давуд с хорошим иснадом.
Хадис 58
وَعَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفْرًا أَنْ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهِنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ. أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ وَالتِّرْمِذِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَصَحَّحَاهُ.
Передают со слов Сафвана ибн ‘Ассала, да будет доволен им Аллах: «Когда мы отправлялись в поездку, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказывал нам не снимать кожаные носки в течение трех дней и ночей ни после отправления малой или большой нужды, ни после сна. Снимать их нужно было только в случае полового осквернения». Хадис передали ан-Насаи и ат-Тирмизи, и в такой форме он встречается у последнего. Ат-Тирмизи и Ибн Хузайма назвали его достоверным.
Хадис 59
وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - رضي الله عنه - قَالَ: جَعَلَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ. يَعْنِي: فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов ‘Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, разрешил обтирать кожаные носки в течение трех дней и ночей тем, кто находится в поездке, и одного дня и одной ночи тем, кто находится на постоянном месте проживания. Хадис передал Муслим.
Хадис 60
عَنْ ثَوْبَانَ - رضي الله عنه - قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - سَرِيَّةً فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَمْسَحُوا عَلَى الْعَصَائِبِ - يَعْنِي: الْعَمَائِمَ - وَالتَّسَاخِينِ- يَعْنِي: الْخِفَافَ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
Передают со слов Саубана, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил военную экспедицию, повелев обтирать чалму и кожаные носки. Хадис передали Ахмад и Абу Давуд, и аль-Хаким назвал его достоверным.
Хадисы 61-62
وَعَنْ عُمَرَ - مَوْقُوفًا - وَ [عَنْ] أَنَسٍ - مَرْفُوعًا: «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ وَلَبِسَ خُفَّيْهِ فَلْيَمْسَحْ عَلَيْهِمَا وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا وَلَا يَخْلَعْهُمَا إِنْ شَاءَ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ». أَخْرَجَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-либо из вас совершит омовение и наденет кожаные носки, пусть обтирает их и совершает в них намаз. При желании он может не снимать их, если только не окажется в состоянии полового осквернения». Хадис передали ад-Даракутни и аль-Хаким, и последний назвал его достоверным.
Хадис 63
وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ - رضي الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم: «أَنَّهُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً إِذَا تَطَهَّرَ فَلَبِسَ خُفَّيْهِ: أَنْ يَمْسَحَ عَلَيْهِمَا. أَخْرَجَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ.
Передают со слов Абу Бакры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, разрешил обтирать кожаные носки, надетые после очищения, в течение трех дней и ночей тем, кто находится в поездке, и одного дня и одной ночи тем, кто находится на постоянном месте проживания. Хадис передал ад-Даракутни, а Ибн Хузайма назвал его достоверным.