وَعَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا- قَالَتْ: جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ، فَقَالَتْ: كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعٍ أُوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي. فَقُلْتُ: إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لِي فَعَلْتُ، فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا. فَقَالَتْ لَهُمْ; فَأَبَوْا عَلَيْهَا، فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِهِمْ، وَرَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - جَالِسٌ. فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ، فَسَمِعَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةُ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -. فَقَالَ: «خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ» فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِي النَّاسِ [خَطِيبًا]، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ. ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ، مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ - عز وجل - مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، وَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ. وَعِنْدَ مُسْلِمٍ فَقَالَ: اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что однажды к ней пришла Барира и сказала: «Я договорилась со своими господами, что они отпустят меня на свободу за девять окий. Теперь я должна каждый год выплачивать им по одной окии. Помоги мне!» Она сказала: «Если твои господа согласятся, чтобы право на твое наследство перешло от них ко мне, то я выплачу им эту сумму». Барира отправилась к своим господам и поговорила с ними, но они отказались принять такое условие. Когда она вернулась к ‘Аише, около нее сидел Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Она сказала: «Я предложила им ваше условие, но они требуют, чтобы права на мое наследство оставались за ними». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, услышал ее слова, и ‘Аиша рассказала ему о происшедшем. Он сказал: «Выкупи ее и закрепи за собой право на ее наследство, ибо оно остается за тем, кто освобождает раба». ‘Аиша так и поступила, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обратился к людям с проповедью. Восхвалив и восславив Аллаха, он сказал: «А затем… Почему некоторые люди ставят условия, которых нет в Писании Могучего и Великого Аллаха? Любое условие, которого нет в Писании Аллаха, недействительно! Даже если таких условий будет сто, предписание Аллаха все равно более правильное, а условие Аллаха — более важное. Поистине, права на наследство закрепляются за тем, кто освобождает раба». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в версии последнего говорится: «Перекупи ее, а затем освободи и закрепи за собой право на ее наследство».