وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ، فَيَسْأَلُ: «هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ مِنْ قَضَاءٍ؟» فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً صَلَّى عَلَيْهِ، وَإِلَّا قَالَ: «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ قَالَ: «أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ تُوُفِّيَ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَعَلَيَّ قَضَاؤُهُ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: «فَمَنْ مَاتَ وَلَمْ يَتْرُكْ وَفَاءً».
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что если Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приносили тело покойного, который имел долговые обязательства, то он спрашивал: «Оставил ли он наследство для выплаты своих долгов?» Если ему сообщали, что он оставил наследство, которого достаточно, чтобы расплатиться с кредиторами, он совершал по нему заупокойную молитву. Если нет, то он говорил: «Совершите молитву по своему товарищу». А когда Аллах помог ему совершить несколько завоеваний, он сказал: «Я ближе к верующим, чем они сами, и если у покойного останутся невыплаченные долги, то я обязуюсь выплатить их за него». Хадис передали аль-Бухари и Муслим. В версии аль-Бухари говорится: «…и если покойный не оставит наследства, достаточного для выплаты долгов…»