عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً أَوِ اشْتَرَى خَادِماً فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَمِنْ شَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ، وَإِذَا اشْتَرَى بَعِيراً فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَةِ سَنَامِهِ وَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: زَادَ أَبُو سَعِيدٍ: ثُمَّ لْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا، وَلْيَدْعُ بِالْبَرَكَةِ فِي الْمَرْأَةِ وَالْخَادِمِ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [Абдуллаха ибн Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом,] о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то из вас женится или приобретёт прислугу, пусть скажет: “О Аллах, я прошу у Тебя блага её и блага, которое Ты вложил в неё, и прошу у Тебя защиты от зла её и от зла, которое Ты вложил в неё!” (Аллахумма инни асалюка хайра-ха ва хайра ма джабальта-ха аляйхи ва аузу бика мин шарри-ха ва шарри ма джабальта-ха аляйхи) И если он купит верблюда, пусть возьмётся за верхушку горба и скажет нечто подобное». Абу Са‘ид добавил: «А потом пусть возьмётся за чуб и пусть просит благодати, когда речь идёт о женщине или о слуге».