عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَبَا ذَرٍّ. قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ، فَقَالَ: كَيْفَ أَنْتَ إِذَا أَصَابَ النَّاسَ مَوْتٌ يَكُونُ الْبَيْتُ فِيهِ بِالْوَصِيفِ. يَعْنِى الْقَبْرَ. قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، أَوْ: مَا خَارَ اللَّهُ لِي وَرَسُولُهُ، قَالَ: عَلَيْكَ بِالصَّبْرِ. أَوْ قَالَ: تَصبر. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ: يُقْطَعُ النَّبَّاشُ، لأَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْمَيِّتِ بَيْتَهُ.
Абу Зарр передаёт: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: “О Абу Зарр!” Я ответил: “Вот я перед тобой, о Посланник Аллаха, и готов служить тебе”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Что будешь делать ты, когда постигнет людей смерть и дома (могилы) будут стоить столько же, сколько стоит раб?” Я ответил: “Аллах и Его Посланник знают об этом лучше [или: да будет то, что избрал для меня Аллах и Его Посланник]”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Ты должен будешь проявить терпение”». Хаммад ибн Абу Сулейман сказал: «Разорителю могил отрубают руку, потому что он входит в “дом” умершего и ворует оттуда». [Ибн Маджа, № 3957]