عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً - قَالَ فِي حَدِيثِ أَبَانَ: مِنْ جُهَيْنَةَ - أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّهَا زَنَتْ وَهِيَ حُبْلَى، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيًّا لَهَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَجِئْ بِهَا. فَلَمَّا أَنْ وَضَعَتْ جَاءَ بِهَا، فَأَمَرَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ، ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَصَلَّوْا عَلَيْهَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُصَلِّى عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ؟ قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِّمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا ؟! لَمْ يَقُلْ عَنْ أَبَانَ: فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا.
عَنِ الأَوْزَاعِىِّ، قَالَ: فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا. يَعْنِي: فَشُدَّتْ.
عَنِ الأَوْزَاعِىِّ، قَالَ: فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا. يَعْنِي: فَشُدَّتْ.
‘Имран ибн Хусайн, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что одна женщина из племени Джухайна пришла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказала, что она совершила прелюбодеяние и что она беременна [от этого прелюбодеяния], и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, позвал её покровителя. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Заботься о ней*, пока она не родит, а потом приведи её ко мне». Когда она родила, он привёл её и по велению Пророка, мир ему и благословение Аллаха, одежду на ней затянули**, после чего по его велению её побили камнями. Затем по его велению люди совершили над её телом погребальную молитву. ‘Умар воскликнул: «О Посланник Аллаха! Ты совершаешь погребальную молитву по ней при том, что она — прелюбодейка?!» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Клянусь Тем, в Чьей руке душа моя, она принесла такое покаяние, что, если его разделить на семьдесят жителей Медины, его бы хватило. Она пожертвовала жизнью — может ли быть что-то лучше, чем это?» А в версии Абана не упоминается о том, что одежда на ней была затянута. [Муслим, № 1696; Тирмизи, № 1435; Ибн Маджа, № 2555]
Аль-Авза‘и сказал, что одежду на ней закрепили.
Аль-Авза‘и сказал, что одежду на ней закрепили.