عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، يَعْنِي مِنْ غَامِدَ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنِّى قَدْ فَجَرْتُ، فَقَالَ: ارْجِعِي. فَرَجَعَتْ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ فَقَالَتْ: لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ؟ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى. فَقَالَ لَهَا: ارْجِعِي. فَرَجَعَتْ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَتَتْهُ، فَقَالَ لَهَا: ارْجِعِي حَتَّى تَلِدِى. فَرَجَعَتْ، فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فَقَالَتْ: هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ. فَقَالَ لَهَا: ارْجِعِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ. فَجَاءَتْ بِهِ وَقَدْ فَطَمَتْهُ وَفِي يَدِهِ شَىْءٌ يَأْكُلُهُ، فَأَمَرَ بِالصَّبِيِ فَدُفِعَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا، وَأَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ، وَكَانَ خَالِدٌ فِيمَنْ يَرْجُمُهَا، فَرَجَمَهَا بِحَجَرٍ فَوَقَعَتْ قَطْرَةٌ مِنْ دَمِهَا عَلَى وَجْنَتِهِ، فَسَبَّهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْلاً يَا خَالِدُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ. وَأَمَرَ بِهَا فَصُلِّيَ عَلَيْهَا فَدُفِنَتْ.
‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца, что однажды к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришла совершившая прелюбодеяние женщина из племени Гамид и сказала: «Поистине, я совершила прелюбодеяние, очисти же меня». Он сказал: «Уходи». И она ушла. На следующий день она пришла к нему и сказала: «Может быть, ты прогоняешь меня по той же причине, что и Ма‘иза ибн Малика? Но, клянусь Аллахом, я беременна»*. Он сказал ей: «Уходи». И она ушла. На следующий день она пришла к нему и [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: «Ступай и жди, пока не родишь»**. Она ушла, а, родив, эта женщина принесла к [Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] мальчика и сказала: «Вот он, я родила его». [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал ей: «Ступай и корми его, пока не отнимешь от груди»***. Отняв его от груди, она привела ребёнка, который ел что-то [кусок хлеба], держа это в руке. Тогда ребёнка передали одному мусульманину и по велению Пророка, мир ему и благословение Аллаха, для неё вырыли яму [на уровне груди женщины]. А потом по его велению её подвергли побиванию камнями****. Халид [ибн аль-Валид] тоже был среди тех, кто бросал в неё камни, и капля её крови попала на щёку Халида, и он обругал её. И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Тише, Халид, ибо, клянусь Тем, в Чьей руке душа моя, она принесла такое покаяние, что, если бы его принёс мытарь*****, то грехи простились бы и ему!» И по его велению по ней совершили погребальную молитву и она была похоронена.****** [Муслим, № 1695]
Если в первом хадисе говорится, что женщина была казнена после родов, то из второго следует, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел ей выкормить ребёнка и только после этого она была казнена.
Из хадиса можно понять, что для казни этой женщины вырыли яму. У учёных разные мнения относительно того, следует ли поступать так. Некоторые сказали, что для мужчины не роют яму, а для женщины роют. Такого мнения придерживались Абу Юсуф и Абу Саур.
А Катада сказал, что и для мужчины, и для женщины роют яму.