عَنْ وَائِل بْن حُجْرٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ إِذْ جِىءَ بِرَجُلٍ قَاتِلٍ فِى عُنُقِهِ النِّسْعَةُ، قَالَ: فَدَعَا وَلِىَّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ: أَتَعْفُو؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: أَفَتَأْخُذُ الدِّيَةَ؟ قَالَ لاَ، قَالَ: أَفَتَقْتُلُ؟ قَالَ نَعَمْ، قَالَ: اذْهَبْ بِهِ. فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: أَتَعْفُو؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: أَفَتَأْخُذُ الدِّيَةَ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: أَفَتَقْتُلُ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ: اذْهَبْ بِهِ. فَلَمَّا كَانَ فِى الرَّابِعَةِ قَالَ: أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِ صَاحِبِهِ. قَالَ: فَعَفَا عَنْهُ. قَالَ: فَأَنَا رَأَيْتُهُ يَجُرُّ النِّسْعَةَ.
عَنْ عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ.
Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я был у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и к нему привели убийцу, на шее которого был ремень, и он позвал покровителя убитого и спросил:
“Прощаешь ли ты его?” Тот ответил:
“Нет”. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] спросил:
“Готов ли ты принять компенсацию (дийа)?” Тот ответил:
“Нет”. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] спросил:
“Ты желаешь предать его смерти?” Тот ответил:
“Да”. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] сказал:
“Забирай его”. Когда тот уже повернулся, чтобы уйти, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, снова спросил:
“Прощаешь ли ты его?” Тот ответил:
“Нет”. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] спросил:
“Готов ли ты принять компенсацию (дийа)?” Тот ответил:
“Нет”. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] спросил:
“Ты желаешь предать его смерти?” Тот ответил:
“Да”. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] сказал:
“Забирай его”. На четвёртый раз [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] сказал:
“Поистине, если ты простишь его, он понесёт бремя и своего греха, и греха своего товарища”*. И он простил его. И я видел, как этот [отпущенный убийца] шёл, волоча за собой свой ремень». [Муслим, № 1680].
Похожий хадис передаётся другим путём от ‘Алькамы ибн Ваиля.