عَنْ إِبْرَاهِيم بْن عَطَاءٍ مَوْلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ زِيَاداً أَوْ بَعْضَ الأُمَرَاءِ بَعَثَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ لِعِمْرَانَ: أَيْنَ الْمَالُ؟ قَالَ: وَلِلْمَالِ أَرْسَلْتَنِي؟ أَخَذْنَاهَا مِنْ حَيْثُ كُنَّا نَأْخُذُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَوَضَعْنَاهَا حَيْثُ كُنَّا نَضَعُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Ибрахим ибн ‘Ата, вольноотпущенник ‘Имрана ибн Хусайна, передаёт от своего отца, что Зияд* или другой наместник послал ‘Имрана ибн Хусайна в качестве сборщика закята. Когда ‘Имран вернулся, тот спросил: «Где имущество?»** ‘Имран спросил вместо ответа: «А ты за имуществом меня посылал?*** Мы взяли его оттуда, откуда брали во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,  и отдали его туда, куда отдавали во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха****».*****