عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهِيَ صَائِمَةٌ، فَقَالَ: أَصُمْتِ أَمْسِ؟ قَالَتْ: لاَ، قَالَ: تُرِيدِينَ أَنْ تَصُومِي غَداً؟ قَالَتْ: لاَ، قَالَ: فَأَفْطِرِي.
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا ذُكِرَ لَهُ أَنَّهُ نُهِيَ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ يَقُولُ ابْنُ شِهَابٍ: هَذَا حَدِيثٌ حِمْصِيٌّ.
عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ: مَا زِلْتُ لَهُ كَاتِماً حَتَّى رَأَيْتُهُ انْتَشَرَ. يَعْنِي حَدِيثَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ هَذَا فِي صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ.
[Одна из жён Пророка, мир ему и благословение Аллаха,] Джувайрийя бинт аль-Харис, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что однажды в пятницу Пророк, мир ему и благословение Аллаха, зашёл к ней, а она постилась, и он спросил её: «Ты постилась вчера?» Она ответила: «Нет». Он спросил: «Ты собираешься поститься завтра?» Она ответила: «Нет». Он сказал: «Тогда прерви свой пост»*.
Ибн Шихаб говорил, когда при нём упоминали о запрете поститься в субботу: «Это хадис жителей Хомса»**.
Аль-Авза‘и сказал: «Я скрывал этот хадис, пока не увидел, что он распространился». Он имел в виду хадис ‘Абдуллаха ибн Бусра о посте в субботу.