Хадис 3571
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: مَنْ وَلِيَ الْقَضَاءَ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто стал судьёй, тот зарезан без ножа*»**.
Хадис 3572
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: مَنْ جُعِلَ قَاضِياً بَيْنَ النَّاسِ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кого назначили судьёй* среди людей, тот зарезан без ножа».
Хадис 3573
сахих
عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ: وَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَاثْنَانِ فِي النَّارِ، فَأَمَّا الَّذِي فِي الْجَنَّةِ فَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ، وَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَجَارَ فِي الْحُكْمِ فَهُوَ فِي النَّارِ، وَرَجُلٌ قَضَى لِلنَّاسِ عَلَى جَهْلٍ فَهُوَ فِي النَّارِ.
Ибн Бурайда передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Судьи бывают трёх категорий: одна в Раю и две — в Огне. В Раю — человек, который знал истину и судил по ней. А человек, который знал истину, но не судил по ней, и человек, который судил людей, будучи невеждой, — в Огне».
Хадис 3574
сахих
عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ.
‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если судья приложил усилия, вынес решение и оно оказалось правильным, ему полагается двойная награда, а если он приложил усилия, вынес решение и ошибся, ему полагается одна награда*»**.
Хадис 3575
да‘иф
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: مَنْ طَلَبَ قَضَاءَ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى يَنَالَهُ، ثُمَّ غَلَبَ عَدْلُهُ جَوْرَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ غَلَبَ جَوْرُهُ عَدْلَهُ فَلَهُ النَّارُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто желал стать судьёй для мусульман и добился своего, а потом справедливость в его судопроизводстве победила несправедливость, тот попадёт в Рай, а если несправедливость в его судопроизводстве побеждает справедливость, то он войдёт в Огонь».
Хадис 3576
хасан сахих иснад
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ( وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ ) إِلَى قَوْلِهِ ( الْفَاسِقُونَ ): هَؤُلاَءِ الآيَاتُ الثَّلاَثُ نَزَلَتْ فِي الْيَهُودِ خَاصَّةً فِي قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что три аята — «Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются неверующими. Мы предписали им в нём: душа — за душу, глаз — за глаз, нос — за нос, ухо — за ухо, зуб — за зуб, а за раны — возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются несправедливыми. Вслед за ними Мы отправили ‘Ису [Иисуса], сына Марьям [Марии], с подтверждением истинности того, что было прежде ниспослано в Таурате [Торе]. Мы даровали ему Инджиль [Евангелие], в котором было верное руководство и свет, которое подтверждало то, что было прежде ниспослано в Таурате [Торе]. Оно было верным руководством и назиданием для богобоязненных. Пусть люди Инджиля [Евангелия] судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нём. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами» (5:44–47) — были ниспосланы об иудеях, в частности о племенах Курайза и ан-Надыр.
Хадис 3577
да‘иф иснад
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ الأَنْصَارِيِّ الأَزْرَقِ قَالَ : دَخَلَ رَجُلاَنِ مِنْ أبْوَابِ كِنْدَةَ، وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ جَالِسٌ فِي حَلْقَةٍ، فَقَالاَ: أَلاَ رَجُلٌ يُنَفِّذُ بَيْنَنَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْحَلْقَةِ: أَنَا، فَأَخَذَ أَبُو مَسْعُودٍ كَفًّا مِنْ حَصًى فَرَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: مَهْ، إِنَّهُ كَانَ يُكْرَهُ التَّسَرُّعُ إِلَى الْحُكْمِ.
‘Абду-р-Рахман ибн Бишр аль-Ансари аль-Азрак передаёт: «Как-то раз два человека вошли через ворота Кинды, а Абу Мас‘уд аль-Ансари сидел в кругу людей. Они сказали: “Есть ли среди вас человек, который согласится рассудить нас?” Один из сидевших в кругу сказал: “Я!” Абу Мас‘уд взял горсть мелких камешков и бросил в него со словами: “Тише! Поистине, стремиться стать судьёй [, при жизни Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] было нежелательным!”»
Хадис 3578
да‘иф
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ: مَنْ طَلَبَ الْقَضَاءَ وَاسْتَعَانَ عَلَيْهِ وُكِلَ إِلَيْهِ، وَمَنْ لَمْ يَطْلُبْهُ وَلَمْ يَسْتَعِنْ عَلَيْهِ أَنْزَلَ اللَّهُ مَلَكاً يُسَدِّدُهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Кто стремился к судопроизводству и добивался этого, тот будет поручен ему*, а кто не стремился к нему и не добивался его, к тому Аллах пошлёт ангел, который будет направлять его"».

То есть сам понесёт ответственность, которую принимает на себя, и будет самостоятельно преодолевать трудности, связанные с данной деятельностью.

Хадис 3579
сахих
عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: لَنْ نَسْتَعْمِلَ، أَوْ لاَ نَسْتَعْمِلُ، عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ.
Абу Муса [аль-Аш‘ари], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мы никогда не будем назначать [или: мы не назначаем] на должности тех, кто сам стремится к назначению на них».
Хадис 3580
сахих
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проклял дающего и берущего взятки».

Обоих постигнет наказание Всевышнего, если дающий взятку стремится таким путём достичь запретного или совершить несправедливость. Если же человек дал взятку ради того, чтобы добиться соблюдения своего права или отвести от себя притеснение, то на него эта угроза не распространяется. Сообщается, что однажды в Эфиопии Ибн Мас‘уда задержали за что-то и он отдал два динара, чтобы освободиться. Аль-Хасан, аш-Ша‘би, Джабир ибн Зейд и ‘Ата сказали, что человек может сделать нечто подобное, дабы отвести от себя возможный вред. Берущий взятку заслуживает наказания только в том случае, если он берёт взятку за то, что и так входит в его обязанности, или за то, чтобы воздержаться от действия, от которого он и так обязан воздержаться.