Хадис 2195
хасан сахихعَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ( وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلاَثَةَ قُرُوءٍ وَلاَ يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ ) الآيَةَ، وَذَلِكَ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِرَجْعَتِهَا وَإِنْ طَلَّقَهَا ثَلاَثاً، فَنُسِخَ ذَلِكَ وَقَالَ: ( الطَّلاَقُ مَرَّتَانِ ).
‘Икрима передаёт, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал об аяте «Разведённые женщины должны выжидать в течение трёх [периодов чистоты после] менструаций. Не дозволено им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах» (сура 2 «Корова», аят 228): «Ранее, когда мужчина давал жене развод, он имел право вернуть её даже после трёх разводов, и это было отменено словами Всевышнего: “Развод допускается дважды” (сура 2 «Корова», аят 220)».
Хадис 2196
хасанعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: طَلَّقَ عَبْدُ يَزِيدَ، أَبُو رُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ، أُمَّ رُكَانَةَ، وَنَكَحَ امْرَأَةً مِنْ مُزَيْنَةَ، فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: مَا يُغْنِي عَنِّي إِلاَّ كَمَا تُغْنِي هَذِهِ الشَّعْرَةُ، لِشَعْرَةٍ أَخَذَتْهَا مِنْ رَأْسِهَا، فَفَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ. فَأَخَذَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمِيَّةٌ، فَدَعَا بِرُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ، ثُمَّ قَالَ لِجُلَسَائِهِ: أَتَرَوْنَ فُلاَناً يُشْبِهُ مِنْهُ كَذَا وَكَذَا؟ مِنْ عَبْدِ يَزِيدَ: وَفُلاَناً يُشْبِهُ مِنْهُ كَذَا وَكَذَا؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ يَزِيدَ: طَلِّقْهَا. فَفَعَلَ، ثُمَّ قَالَ: رَاجِعِ امْرَأَتَكَ أُمَّ رُكَانَةَ وَإِخْوَتِهِ. فَقَالَ: إِنِّي طَلَّقْتُهَا ثَلاَثاً يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: قَدْ عَلِمْتُ رَاجِعْهَا. وَتَلاَ: ( يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ ). قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَحَدِيثُ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَرَدَّهَا إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَصَحُّ، لأَنَّ وَلَدَ الرَّجُلِ وَأَهْلَهُ أَعْلَمُ بِهِ، أَنَّ رُكَانَةَ إِنَّمَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ فَجَعَلَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحِدَةً.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «‘Абд Язид Абу Рукана дал развод своей жене Умм Рукане и женился на женщине из племени Музайна. Она пришла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: “Мне толку от него столько, столько от этого волоса!* Освободи же меня от брака с ним!” И она выдернула волос со своей головы. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, рассердился и позвал Рукану и его братьев**, а потом сказал своим собеседникам: “Считаете ли вы, что этот и этот (сыновья) похожи на ‘Абд Язида?” Они сказали: “Да”. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Дай ей развод”. Он подчинился. Потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Верни свою жену Умм Рукану”. Он сказал: “Но я дал ей развод трижды, о Посланник Аллаха”. Он ответил: “Я знаю. Верни её”, после чего прочитал: “Когда вы даёте жёнам развод, то разводитесь в течение установленного срока”». Абу Дауд сказал о хадисе Нафи ибн Уджайра и Абдуллаха ибн ‘Али ибн Язида ибн Руканы от его отца от его деда о том, что Рукана дал своей жене окончательный развод, но Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вернул ему её: «Это более надёжный хадис, поскольку его передают дети и родственники того, о ком идёт речь, а они, конечно же, знают о нём больше, чем посторонние, и в нём говорится, что Рукана дал жене окончательный (трёхкратный) развод [за один раз], и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, засчитал ему это как однократный развод».
Хадис 2197
сахихعَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثاً، قَالَ: فَسَكَتَ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ رَادُّهَا إِلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يَنْطَلِقُ أَحَدُكُمْ فَيَرْكَبُ الْحَمُوقَةَ ثُمَّ يَقُولُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ! يَا ابْنَ عَبَّاسٍ ! وَإِنَّ اللهَ قَالَ: ( وَمَنْ يَتَّقِ اللهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً ) وَإِنَّكَ لَمْ تَتَّقِ اللَّهَ فَلَمْ أَجِدْ لَكَ مَخْرَجاً، عَصَيْتَ رَبَّكَ وَبَانَتْ مِنْكَ امْرَأَتُكَ، وَإِنَّ اللَّهَ قَالَ: ( يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ ) فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حُمَيْدٌ الأَعْرَجُ وَغَيْرُهُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَيُّوبُ وَابْنُ جُرَيْجٍ جَمِيعاً عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كُلُّهُمْ قَالُوا فِي الطَّلاَقِ الثَّلاَثِ: إِنَّهُ أَجَازَهَا، قَالَ: وَبَانَتْ مِنْكَ، نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: إِذَا قَالَ: أَنْتِ طَالِقٌ ثَلاَثاً، بِفَمٍ وَاحِدٍ فَهِيَ وَاحِدَةٌ. وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، هَذَا قَوْلُهُ، لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَجَعَلَهُ قَوْلَ عِكْرِمَةَ.
Муджахид, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я был у Ибн ‘Аббаса, и к нему пришёл один человек и сказал: “Я дал своей жене развод трижды”. Ибн ‘Аббас долго молчал, и я уже подумал, что он велит ему возвратить жену, однако он сказал: “Один из вас делает глупость, а потом восклицает: ‹О Ибн ‘Аббас! О Ибн ‘Аббас!› А ведь Аллах сказал: ‹А кто боится Аллаха, тому Он устроит выход› (сура 65 «Развод» ,аят 2). А ты не боялся Аллаха, и я не нахожу для тебя выхода. Ты ослушался Господа, и жена твоя отделена от тебя окончательно. Поистине, Аллах сказал: ‹О Пророк! Когда вы даёте жёнам развод, то разводитесь› в начале ‘идды”». Абу Дауд сказал: «Этот хадис передавал Хумайд аль-А‘радж и другие от Муджахида от Ибн ‘Аббаса. И его передавал Шу‘ба от ‘Амра ибн Мурры от Са‘ида ибн Джубайра от Ибн ‘Аббаса, и его передавал Ибн Джурайдж от ‘Абду-ль-Хамида ибн Рафи‘ от ‘Ата от Ибн ‘Аббаса, и его передавал аль-А‘маш от Малика ибн аль-Хариса от Ибн ‘Аббаса, и его передавал Ибн Джурайдж от ‘Амра ибн Динара от Ибн ‘Аббаса. Все они сказали, что он объявил действительным трёхкратный развод, сказав: «И жена твоя отделена от тебя окончательно», как в версии Исма‘иля от Айюба от ‘Абдуллаха ибн Касира». Абу Дауд также сказал: «Однако Хаммад ибн Зейд передаёт от Айюба сообщение ‘Икримы о словах Ибн ‘Аббаса: если человек в один приём трижды произнёс формулу развода, засчитывается только один развод. А Исма‘иль ибн Ибрахим передавал от Айюба от ‘Икримы эти слова, не упоминая Ибн ‘Аббаса, то есть как слова самого ‘Икримы».
Хадис 2198
сахихعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِيَاسٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ سُئِلُوا عَنِ الْبِكْرِ يُطَلِّقُهَا زَوْجُهَا ثَلاَثاً، فَكُلُّهُمْ قَالُوا لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجاً غَيْرَهُ.
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، أَنَّهُ شَهِدَ هَذِهِ الْقِصَّةَ حِينَ جَاءَ مُحَمَّدُ بْنُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ وَعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، فَسَأَلَهُمَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالاَ: اذْهَبْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فَإِنِّي تَرَكْتُهُمَا عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ثُمَّ سَاقَ هَذَا الْخَبَرَ.
قَال أَبُو دَاوُدَ: وَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ هُوَ أَنَّ الطَّلاَقَ الثَّلاَثَ تَبِينُ مِنْ زَوْجِهَا مَدْخُولاً بِهَا وَغَيْرَ مَدْخُولٍ بِهَا لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجاً غَيْرَهُ، هَذَا مِثْلُ خَبَرِ الصَّرْفِ، قَالَ فِيهِ، ثُمَّ إِنَّهُ رَجَعَ عَنْهُ، يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ.
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، أَنَّهُ شَهِدَ هَذِهِ الْقِصَّةَ حِينَ جَاءَ مُحَمَّدُ بْنُ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ وَعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، فَسَأَلَهُمَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالاَ: اذْهَبْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فَإِنِّي تَرَكْتُهُمَا عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ثُمَّ سَاقَ هَذَا الْخَبَرَ.
قَال أَبُو دَاوُدَ: وَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ هُوَ أَنَّ الطَّلاَقَ الثَّلاَثَ تَبِينُ مِنْ زَوْجِهَا مَدْخُولاً بِهَا وَغَيْرَ مَدْخُولٍ بِهَا لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجاً غَيْرَهُ، هَذَا مِثْلُ خَبَرِ الصَّرْفِ، قَالَ فِيهِ، ثُمَّ إِنَّهُ رَجَعَ عَنْهُ، يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ.
Мухаммад ибн Ияс передаёт, что Ибн ‘Аббаса, Абу Хурайру и ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса спросили о девственнице, которой муж дал развод трижды. И все они сказали, что ему не дозволено жениться на ней, пока она не побывает замужем за другим.
Му‘авия ибн Абу ‘Айяш передаёт, что он был свидетелем этой истории, когда Мухаммад ибн Ияс ибн аль-Букайр пришёл к Ибн аз-Зубайру и ‘Асыму ибн ‘Умару и спросил их об этом, и они сказали: «Иди к Ибн ‘Аббасу и Абу Хурайре, ибо поистине, я оставил их у ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах…» И он привёл это сообщение.
Абу Дауд также сказал, что позже Ибн ‘Аббас изменил своё мнение в этом вопросе и перестал утверждать, что, если человек три раза произнёс формулу развода, его жена, вне зависимости от того, вступал он с ней в половые отношения или не вступал, считается отделённой от него и он не может жениться на ней до тех пор, пока она не выйдет за другого и не разведётся с ним. Это подобно истории об обмене*, относительно которого он тоже изменил своё мнение.
Му‘авия ибн Абу ‘Айяш передаёт, что он был свидетелем этой истории, когда Мухаммад ибн Ияс ибн аль-Букайр пришёл к Ибн аз-Зубайру и ‘Асыму ибн ‘Умару и спросил их об этом, и они сказали: «Иди к Ибн ‘Аббасу и Абу Хурайре, ибо поистине, я оставил их у ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах…» И он привёл это сообщение.
Абу Дауд также сказал, что позже Ибн ‘Аббас изменил своё мнение в этом вопросе и перестал утверждать, что, если человек три раза произнёс формулу развода, его жена, вне зависимости от того, вступал он с ней в половые отношения или не вступал, считается отделённой от него и он не может жениться на ней до тех пор, пока она не выйдет за другого и не разведётся с ним. Это подобно истории об обмене*, относительно которого он тоже изменил своё мнение.
Хадис 2199
да‘ифعَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ رَجُلاً يُقَالُ لَهُ أَبُو الصَّهْبَاءِ، كَانَ كَثِيرَ السُّؤَالِ لاِبْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثاً قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا جَعَلُوهَا وَاحِدَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَصَدْراً مِنْ إِمَارَةِ عُمَرَ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: بَلَى، كَانَ الرَّجُلُ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثاً قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا جَعَلُوهَا وَاحِدَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَصَدْراً مِنْ إِمَارَةِ عُمَرَ، فَلَمَّا أن رَأَى النَّاسَ، يعني عمر، قَدْ تَتَابَعُوا فِيهَا قَالَ: أَجِيزُوهُنَّ عَلَيْهِمْ.
Тавус передаёт, что человек по имени Абу ас-Сахба часто задавал Ибн ‘Аббасу вопросы [о религии]. Однажды он спросил: «А известно ли тебе о том, что, если мужчина, женившись, трижды произнёс формулу развода до того, как вступить в половые отношения с женой, это засчитывалось ему как один развод во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и Абу Бакра и в начале правления ‘Умара?». Он ответил: «Да, если мужчина, женившись, трижды произнёс формулу развода до того, как вступить в половые отношения с женой, это засчитывалось ему как один развод во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и Абу Бакра и в начале правления ‘Умара, а когда люди стали часто поступать подобным образом, ‘Умар сказал: “Пусть все они считаются действительными”».
Хадис 2200
сахихعَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ أَبَا الصَّهْبَاءِ قَالَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ: أَتَعْلَمُ إِنَّمَا كَانَتِ الثَّلاَثُ تُجْعَلُ وَاحِدَةً عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَثَلاَثاً مِنْ إِمَارَةِ عُمَرَ؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: نَعَمْ.
Тавус передаёт, что Абу ас-Сахба сказал Ибн ‘Аббасу: «Известно ли тебе о том, что во времена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, и в первые три года правления Умара трёхкратный развод [данный за один раз] засчитывался как однократный?» Ибн Аббас ответил: «Да».
Учёные разошлись во мнениях относительно того, как следует понимать это сообщение. Некоторые сказали, что сначала действовало это постановление, а потом оно было отменено. Однако это утверждение необоснованное, поскольку отмена того или иного постановления Шариата (насх — نسخ) могла иметь место только во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, тогда как во времена ‘Умара такой отмены, безусловно, быть не могло.
Существует и другая версия. Во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и Абу Бакра люди были чистые и вера их была глубже, а потому они не хитрили. Если они говорили, что, произнося формулу развода несколько раз, имели в виду только один развод и просто хотели подтвердить своё намерение дать жене развод, то они не лгали. Придя к власти, ‘Умар увидел, что ситуация изменилась и появились люди, которые произносят формулу развода несколько раз с другим намерением, объявил, что отныне трёхкратное произнесение формулы развода будет засчитываться как три развода.