Хадис 4361
сахих
عَن ابْن عَبَّاسٍ، أَنَّ أَعْمَى كَانَتْ لَهُ أُمُّ وَلَدٍ تَشْتُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقَعُ فِيهِ، فَيَنْهَاهَا فَلاَ تَنْتَهِى، وَيَزْجُرُهَا فَلاَ تَنْزَجِرُ. قَالَ: فَلَمَّا كَانَتْ ذَاتَ لَيْلَةٍ جَعَلَتْ تَقَعُ فِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَشْتِمُهُ، فَأَخَذَ الْمِغْوَلَ فَوَضَعَهُ فِي بَطْنِهَا، وَاتَّكَأَ عَلَيْهَا فَقَتَلَهَا، فَوَقَعَ بَيْنَ رِجْلَيْهَا طِفْلٌ، فَلَطَخَتْ مَا هُنَاكَ بِالدَّمِ. فَلَمَّا أَصْبَحَ ذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ  صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَمَعَ النَّاسَ فَقَالَ: أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلاً فَعَلَ مَا فَعَلَ، لِي عَلَيْهِ حَقٌّ إِلاَّ قَامَ. فَقَامَ الأَعْمَى يَتَخَطَّى النَّاسَ وَهُوَ يَتَزَلْزَلُ حَتَّى قَعَدَ بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا صَاحِبُهَا، كَانَتْ تَشْتِمُكَ وَتَقَعُ فِيكَ فَأَنْهَاهَا فَلاَ تَنْتَهِى، وَأَزْجُرُهَا فَلاَ تَنْزَجِرُ، وَلِى مِنْهَا ابْنَانِ مِثْلُ اللُّؤْلُؤَتَيْنِ، وَكَانَتْ بِى رَفِيقَةً، فَلَمَّا كَانَتِ الْبَارِحَةَ جَعَلَتْ تَشْتِمُكَ وَتَقَعُ فِيكَ، فَأَخَذْتُ الْمِغْوَلَ فَوَضَعْتُهُ فِي بَطْنِهَا، وَاتَّكَأْتُ عَلَيْهَا حَتَّى قَتَلْتُهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلاَ اشْهَدُوا أنَّ دَمَهَا هَدَرٌ.
‘Абдуллах ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что у одного слепого была рабыня, от которой у него были дети и которая постоянно поносила и ругала Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Он запрещал ей делать это, но она всё равно поступала по-своему, и он предостерегал её, но она не слушала его. Однажды ночью, когда она снова начала поносить Пророка, мир ему и благословение Аллаха, этот слепой взял кинжал, вонзил ей в живот и навалился на нее, убив её. Тогда же между ног её упал ребёнок [судя по всему, он не умер]. Когда настало утро, об этом стало известно Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он собрал людей и сказал: “Я заклинаю Аллахом человека, который сделал то, что сделал, и в отношении которого я имею право, встать!” Этот слепой встал и стал неуклюже пробираться между людьми, покачиваясь из стороны в сторону, пока не сел перед Пророком, мир ему и благословение Аллаха. Он сказал: “О Посланник Аллаха! Я и есть тот человек… Она ругала и поносила тебя, и я запрещал ей, но она не слушалась, и предостерегал её, но она продолжала делать своё… У меня два сына от неё, подобные жемчужинам, и она была добра ко мне… И вот вчера она начала поносить и ругать тебя, а я взял кинжал, вонзил ей в живот и навалился на него, пока не убил её”. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Засвидетельствуйте, что за её кровь не полагается отмщение”».

Из хадиса можно понять, что поношение Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, есть вероотступничество и в подобном случае человек подлежит казни. В этом учёные согласны. Однако о случае, когда этот человек является зиммием, учёные высказывали разные мнения. Имам Малик сказал: «Тот из числа иудеев и христиан, кто поносит Пророка r, подлежит казни, если только он не примет ислам». Имам Ахмад сказал то же самое. Имам аш-Шафи‘и сказал: «Зиммий, поносящий Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, лишается защиты и подлежит казни».

В качестве доказательства он приводит хадис о Ка‘бе ибн аль-Ашрафе, также приведённый Абу Даудом.

Передают, что Абу Хузайфа сказал: «Зиммий не подлежит казни за поношение Пророка, мир ему и благословение Аллаха, потому что ширк зиммиев — ещё более серьёзное преступление».

Хадис 4362
да‘иф иснад
عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ يَهُودِيَّةً كَانَتْ تَشْتِمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقَعُ فِيهِ، فَخَنَقَهَا رَجُلٌ حَتَّى مَاتَتْ، فَأَبْطَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَمَهَا.
‘Али [ибн Абу Талиб] передаёт, что одна иудейка поносила Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а потом один человек задушил её, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, объявил, что за её кровь не полагается отмщение.
Хадис 4363
сахих
عَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَتَغَيَّظَ عَلَى رَجُلٍ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: تَأْذَنُ لِي يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ؟ قَالَ: فَأَذْهَبَتْ كَلِمَتِى غَضَبَهُ، فَقَامَ فَدَخَلَ فَأَرْسَلَ إِلَىَّ فَقَالَ: مَا الَّذِي قُلْتَ آنِفاً؟ قُلْتُ: ائْذَنْ لِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ، قَالَ: أكُنْتَ فَاعِلاً لَوْ أَمَرْتُكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: لاَ وَاللَّهِ، مَا كَانَتْ لِبَشَرٍ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا لَفْظُ يَزِيدَ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ أَىْ لَمْ يَكُنْ لأَبِي بَكْرٍ أَنْ يَقْتُلَ رَجُلاً إِلاَّ بِإِحْدَى الثَّلاَثِ الَّتِى قَالَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُفْرٌ بَعْدَ إِيمَانٍ أَوْ زِنًا بَعْدَ إحْصَانٍ أَوْ قَتْلُ نَفْسٍ بِغَيْرِ نَفْسٍ وَكَانَ لِلنَّبِىِّ  صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْتُلَ.
Абу Барза передаёт: «Я был у Абу Бакра, да будет доволен им Аллаха, и он сильно разгневался на одного человека. Тогда я сказал: “О преемник Посланника Аллаха! Может, мне отрубить ему голову?” От моих слов гнев Абу Бакра сразу испарился. Он встал, зашёл к себе, послал за мной и спросил: “Что ты сказал только что?” Я ответил: “Разреши мне отрубить ему голову”. Он спросил: “Ты бы сделал это, если бы я тебе приказал?” Я ответил: “Да”. Он сказал: “Нет, клянусь Аллахом, никто после Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, не имеет права поступать так!”». Абу Давуд сказал, что это версия Язида, а имам Ахмад сказал, поясняя последние слова Абу Бакра: «То есть не имеет права Абу Бакр убивать человека, кроме как в трёх случаях, упомянутых Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: неверие после веры (вероотступничество), прелюбодеяние после вступления в брак и убийство человека не в качестве воздаяния равным за убийство, тогда как сам Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, имел право казнить по другим причинам».

Этот хадис является доказательством того, что воспитательное наказание (та‘зир) необязательно и правитель может назначить наказание, а может обойтись без этого, если сочтёт, что так лучше.