Хадис 938
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Отдавайте соответствующие части наследства* тем, кому они полагаются, а оставшееся после распределения имущество достается ближайшему родственнику покойного из числа мужчин». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 939
وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا يَرِثُ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Усамы ибн Зайда, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мусульманин не наследует неверующему, и неверующий не наследует мусульманину». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 940
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ - رضي الله عنه - فِي بِنْتٍ، وَبِنْتِ اِبْنٍ، وَأُخْتٍ - قَضَى النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم: «لِلِابْنَةِ النِّصْفَ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسَ - تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ- وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ». رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают со слов Ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, распределяя наследство между дочерью, дочерью сына и сестрой, передал половину наследства дочери, шестую часть — дочери сына, чтобы вместе обе доли составили две трети имущества, а оставшуюся часть — сестре. Хадис передал аль-Бухари.
Хадис 941
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةُ إِلَّا التِّرْمِذِيَّ. وَأَخْرَجَهُ الْحَاكِمُ بِلَفْظِ أُسَامَةَ. وَرَوَى النَّسَائِيُّ حَدِيثَ أُسَامَةَ بِهَذَا اللَّفْظِ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн ‘Амра, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Люди, исповедывающие разные религии, не наследуют друг другу». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи и Ибн Маджа. Аль-Хаким передал его так, как его рассказывал Усама, а ан-Насаи передал хадис Усамы в такой форме.
Хадис 942
وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَينٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ، فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ؟ فَقَالَ: «لَكَ السُّدُسُ» فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «لَكَ سُدُسٌ آخَرُ» فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ. فَقَالَ: «إِنَّ السُّدُسَ الْآخَرَ طُعْمَةٌ». رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْأَرْبَعَةُ، وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ. وَهُوَ مِنْ رِوَايَةِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ عِمْرَانَ, وَقِيلَ: إِنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ.
Передают со слов ‘Имрана ибн Хусайна, да будет Аллах доволен им и его отцом, что какой-то мужчина пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Сын моего сына скончался. Полагается ли мне часть его наследства?» Он сказал: «Одна шестая». Когда мужчина собрался уйти, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, подозвал его и сказал: «Тебе полагается еще одна шестая». Когда он собрался уйти, он снова подозвал его и сказал: «Вторая одна шестая — это добавка». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, причем ат-Тирмизи назвал его достоверным. Со слов ‘Имрана его пересказывал аль-Хасан аль-Басри, но существует мнение, что он не слышал хадисов от него.
Хадис 943
وَعَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - جَعَلَ لِلْجَدَّةِ السُّدُسَ، إِذَا لَمْ يَكُنْ دُونَهَا أُمٌّ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ، وَابْنُ الْجَارُودِ، وَقَوَّاهُ ابْنُ عَدِيٍّ.
Передают, что Ибн Бурайда, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал со слов своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, предписал отдавать бабушке покойного шестую часть наследства, если матери покойного нет в живых. Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи. Ибн Хузайма и Ибн аль-Джаруд назвали его достоверным, а Ибн ‘Ади — сильным.
Хадис 944
وَعَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «الْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ». أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةُ سِوَى التِّرْمِذِيِّ، وَحَسَّنَهُ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَالْحَاكِمُ.
Передают со слов аль-Микдама ибн Ма‘дикариба, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Дядя со стороны матери наследует имущество в том случае, если у покойного нет других наследников». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи и Ибн Маджа. Абу Зур‘а ар-Рази назвал хадис хорошим, а аль-Хаким и Ибн Хиббан — достоверным.
Хадис 945
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ: كَتَبَ مَعِي عُمَرُ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ، وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةُ سِوَى أَبِي دَاوُدَ، وَحَسَّنَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Абу Умамы ибн Сахля: «В моем присутствии ‘Умар, да будет доволен им Аллах, написал Абу Убейде, да будет доволен им Аллах, послание о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Аллах и Его Посланник опекают того, у кого нет опекуна, а дядя со стороны матери наследует имущество того, у кого нет наследников”». Хадис передали Ахмад, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа. Ат-Тирмизи назвал хадис хорошим, а Ибн Хиббан — достоверным.
Хадис 946
وَعَنْ جَابِرٍ - رضي الله عنه - عَنْ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «إِذَا اسْتَهَلَّ الْمَوْلُودُ وُرِّثَ». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если новорожденный закричал, то он получает право на наследство». Хадис передал Абу Давуд, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 947
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ, عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ لِلْقَاتِلِ مِنَ الْمِيرَاثِ شَيْءٌ». رَوَاهُ النَّسَائِيُّ، وَالدَّارَقُطْنِيُّ، وَقَوَّاهُ ابْنُ عَبْدِ الْبَرِّ، وَأَعَلَّهُ النَّسَائِيُّ، وَالصَّوَابُ: وَقْفُهُ عَلَى عُمَرَ.
Передают, что ‘Амр ибн Шу‘айб рассказывал со слов своего отца, что его дед рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Убийца не имеет права на наследство убитого». Хадис передали ан-Насаи и ад-Даракутни. Ибн ‘Абд-аль-Барр назвал его сильным, а ан-Насаи указал на его недостатки. Достоверно, что эти слова принадлежат ‘Умару.