عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيْنَ تَنْزِلُ غَداً؟ فِي حَجَّتِهِ قَالَ: هَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلاً؟ ثُمَّ قَالَ: نَحْنُ نَازِلُونَ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ، حَيْثُ قَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ. يَعْنِي الْمُحَصَّبَ، وَذَلِكَ أَنَّ بَنِي كِنَانَةَ حَالَفَتْ قُرَيْشاً عَلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لاَ يُنَاكِحُوهُمْ وَلاَ يُؤوهُمْ وَلاَ يُبَايِعُوهُمْ.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: حِينَ أَرَادَ أَنْ يَنْفِرَ مِنْ مِنًى: نَحْنُ نَازِلُونَ غَداً. فَذَكَرَ نَحْوَهُ، لَمْ يَذْكُرْ أَوَّلَهُ، وَلاَ ذَكَرَ: الْخَيْفُ الْوَادِي.
Усама ибн Зейд, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что он сказал: «О Посланник Аллаха, где ты остановишься завтра?»* Это было, когда он совершал свой хадж. Он ответил: «А разве оставил ‘Акыль** место, где можно остановиться?» Затем он сказал: «Мы остановимся в долине бану Кинана, где курайшиты поклялись друг другу в неверии». Он имел в виду место под названием Мухассаб, где курайшиты и кинаниты заключили между собой союз против бану Хашим, договорившись не заключать с ними браков, не давать им приюта и не заключать с ними торговых сделок до тех пор, пока они не выдадут им Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха***.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, собрался покинуть долину Мина, он сказал: «Завтра мы остановимся…» И он привёл похожую историю, не упомянув её начало и не упоминая долину. [Бухари, № 1590; Муслим, № 1314]