عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَهْدَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بختياً فَأُعْطِيَ بِهَا ثَلاَثَمِائَةِ دِينَارٍ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَهْدَيْتُ بختيا، فَأُعْطِيتُ بِهَا ثَلَثَمِائَةِ دِينَارٍ، فَأَبِيعُهَا وَأَشْتَرِي بِثَمَنِهَا بُدْناً؟ قَالَ: لاَ، انْحَرْهَا إِيَّاهَا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا لأَنَّهُ كَانَ أَشْعَرَهَا.
Салим передаёт от своего отца [‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом], что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, намеревался принести в жертву породистую верблюдицу, а потом ему предложили продать её за триста динаров. Тогда ‘Умар пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и спросил: «О Посланник Аллаха, я намеревался принести в жертву породистую верблюдицу, а потом мне предложили за неё триста динаров. Так могу ли я продать её, а на вырученные деньги купить [несколько] жертвенных животных?» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет, зарежь эту верблюдицу». Абу Дауд утверждал, что причина этого в том, что он уже пометил этого верблюда.