Хадис 2284
сахих
عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ طَلَّقَهَا الْبَتَّةَ، وَهُوَ غَائِبٌ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا وَكِيلَهُ بِشَعِيرٍ فَتَسَخَّطَتْهُ فَقَالَ: وَاللَّهِ مَا لَكِ عَلَيْنَا مِنْ شَيْءٍ، فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهَا: لَيْسَ لَكِ عَلَيْهِ نَفَقَةٌ. وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ تِلْكَ امْرَأَةٌ يَغْشَاهَا أَصْحَابِي، اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى تَضَعِينَ ثِيَابَكِ، وَإِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي. قَالَتْ: فَلَمَّا حَلَلْتُ ذَكَرْتُ لَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَأَبَا جَهْمٍ خَطَبَانِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَلاَ يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ، وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَصُعْلُوكٌ لاَ مَالَ لَهُ، انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ. قَالَتْ: فَكَرِهْتُهُ، ثُمَّ قَالَ: انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ. فَنَكَحْتُهُ فَجَعَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ خَيْراً كَثِيراً وَاغْتَبَطْتُ بِهِ.
Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Абу ‘Амр ибн Хафс дал ей окончательный развод в своё отсутствие, послав к ней своего уполномоченного с ячменём. Она разгневалась*, а он сказал: «Клянусь Аллахом, мы ничего не должны тебе». Тогда она пошла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и рассказала ему обо всём. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Он не обязан содержать тебя». Он велел ей соблюдать ‘идду в доме Умм Шарик, а потом сказал: «К этой женщине часто заходят мои сподвижники… Лучше соблюдай ‘идду в доме Ибн Умм Мактума. Он слепой, и ты сможешь снимать верхнюю одежду. Сообщи мне, когда ‘идда закончится». Она передаёт: «По окончании ‘идды я сообщила ему об этом и сказала ему также, что ко мне посватались Му‘авия ибн Абу Суфьян и Абу Джахм. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Абу Джахм не снимает палку с плеча, а Му‘авия — очень бедный человек**. Выходи за Усаму ибн Зейда***. Мне не хотелось выходить за него [, так как он был темнокожим и, к тому же, сыном вольноотпушенника]. Потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Выходи за Усаму ибн Зейда”. Я так и поступила и действительно увидела много блага и мне стали завидовать из-за этого [женщины, желая оказаться на моем месте]».

Учёные разошлись во мнениях относительно содержания и жилья в случае с женщиной, получившей окончательный развод. Некоторые учёные сказали: «Ей не полагается ни жильё, ни содержание, кроме тех случаев, когда женщина беременна». Такого же мнения придерживались Ибн ‘Аббас и имам Ахмад. От Фатымы также передают, что она сказала: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не назначил окончательно разведённой ни содержания, ни жилья».

А другие учёные сказали, что ей полагается содержание и жильё независимо от того, беременна она или нет. Такого же мнения придерживались Суфьян ас-Саури и ахль ар-райй.

Другие учёные сказали, что после третьего (окончательного) развода женщине не полагается содержание, но полагается жильё. Такого же мнения придерживались имам Малик, аль-Авза‘и, Ибн Абу Лейля, имам аш-Шафи‘и, Ибн аль-Мусайяб, аль-Хасан, ‘Ата и аш-Ша‘би. В качестве доказательства они приводят Слова Всевышнего «Поселяйте их…». Это веление общего характера предоставлять жёнам жильё. Что же касается того обстоятельства, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел Фатыме бинт Кайс соблюдать ‘идду не в доме родственников её мужа, а в доме Ибн Умм Мактума, то это вовсе не означает, что ей не полагалось жильё. Напротив, ей полагалось жильё, просто Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, выбрал для неё наиболее удобное место.

Учёные разошлись во мнениях относительно причин этого. ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала, что Фатыма жила в отдалённом месте, где не было других домов, и был повод опасаться за неё. Поэтому Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил ей перебраться в другое место.

А Ибн аль-Мусайяб сказал: «Она переехала из дома родственников мужа, потому что у неё был острый язык». Это и есть значение слов Всевышнего: «Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную мерзость» (65:1).

Хадис 2285
сахих
عَنْ فَاطِمَةَ بِنْت قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا حَفْصِ بْنَ الْمُغِيرَةِ طَلَّقَهَا ثَلاَثاً، وَسَاقَ الْحَدِيثَ فِيهِ، وَأَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَنَفَراً مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ أَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنَّ أَبَا حَفْصِ بْنَ الْمُغِيرَةِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثاً، وَإِنَّهُ تَرَكَ لَهَا نَفَقَةً يَسِيرَةً، فَقَالَ: لاَ نَفَقَةَ لَهَا. وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَتَمُّ.
Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Абу Хафс ибн аль-Мугира дал ей три развода и что Халид ибн аль-Валид и несколько человек из бану Махзум пришли к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказали: «О Пророк Аллаха! Поистине, Абу Хафс ибн аль-Мугира дал своей жене три развода и оставил ей совсем скромное содержание». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ей не полагается содержание». И передатчик привёл эту историю, однако предыдущий хадис более полный.
Хадисы 2286-2287
сахих
عَنْ فَاطِمَة بِنْت قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ الْمَخْزُومِيَّ طَلَّقَهَا ثَلاَثاً، وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَخَبَرَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَيْسَتْ لَهَا نَفَقَةٌ وَلاَ مَسْكَنٌ. قَالَ فِيهِ: وَأَرْسَلَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ لاَ تَسْبِقِينِي بِنَفْسِكِ.
عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، فَطَلَّقَنِي الْبَتَّةَ، ثُمَّ سَاقَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ، قَالَ فِيهِ: وَلاَ تَفُوتِينِي بِنَفْسِكِ. عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثاً.
Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Абу ‘Амр ибн Хафс аль-Махзуми дал ей три развода. Абу Саляма, передатчик этого хадиса, пересказал историю и упомянул о Халиде ибн аль-Валиде и о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ей не полагается ни содержание, ни жильё». И Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел передать ей: «Ничего не предпринимай без меня».
Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я была замужем за человеком из бану Махзум, и он дал мне окончательный развод». Далее приводится похожая история, только в ней говорится, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не предпринимай ничего без меня». От Фатымы бинт Кайс также передаётся, что её муж дал ей развод трижды.
Хадис 2288
сахих
عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثاً، فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَقَةً وَلاَ سُكْنَى.
Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что муж дал ей три развода и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал, что ей не полагается ни жильё, ни содержание.
Хадис 2289
сахих
عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ أَبِي حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَأَنَّ أَبَا حَفْصِ بْنَ الْمُغِيرَةِ طَلَّقَهَا آخِرَ ثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَفْتَتْهُ فِي خُرُوجِهَا مِنْ بَيْتِهَا، فَأَمَرَهَا أَنْ تَنْتَقِلَ إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى، فَأَبَى مَرْوَانُ أَنْ يُصَدِّقَ حَدِيثَ فَاطِمَةَ فِي خُرُوجِ الْمُطَلَّقَةِ مِنْ بَيْتِهَا، قَالَ عُرْوَةُ: وَأَنْكَرَتْ عَائِشَةُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ.
Фатыма бинт Кайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что она была женой Абу Хафса ибн аль-Мугиры и что Абу Хафс дал ей третий развод. После этого она пришла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чтобы посоветоваться с ним относительно переезда в другой дом, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел ей переехать в дом слепого Ибн Умм Мактума. Мерван отказывался верить в правдивость сообщения Фатымы, согласно которому разведённой женщине было разрешено покинуть свой дом. ‘Урва* сказал: «‘Аиша порицала Фатыму бинт Кайс за это сообщение».
Хадис 2290
сахих
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: أَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى فَاطِمَةَ فَسَأَلَهَا، فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ أَبِي حَفْصٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَّرَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَعْنِي عَلَى بَعْضِ الْيَمَنِ، فَخَرَجَ مَعَهُ زَوْجُهَا، فَبَعَثَ إِلَيْهَا بِتَطْلِيقَةٍ كَانَتْ بَقِيَتْ لَهَا، وَأَمَرَ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ أَنْ يُنْفِقَا عَلَيْهَا، فَقَالاَ: وَاللَّهِ مَا لَهَا نَفَقَةٌ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ حَامِلاً، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: لاَ نَفَقَةَ لَكِ إِلاَّ أَنْ تَكُونِي حَامِلاً. وَاسْتَأْذَنَتْهُ فِي الاِنْتِقَالِ، فَأَذِنَ لَهَا، فَقَالَتْ: أين أَنْتَقِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ رسول اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ. وَكَانَ أَعْمَى تَضَعُ ثِيَابَهَا عِنْدَهُ وَلاَ يُبْصِرُهَا، فَلَمْ تَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى مَضَتْ عِدَّتُهَا، فَأَنْكَحَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسَامَةَ. فَرَجَعَ قَبِيصَةُ إِلَى مَرْوَانَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ مَرْوَانُ: لَمْ نَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنَ امْرَأَةٍ، فَسَنَأْخُذُ بِالْعِصْمَةِ الَّتِي وَجَدْنَا النَّاسَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ حِينَ بَلَغَهَا ذَلِكَ: بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ( فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ ) حَتَّى ( لاَ تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرا ) قَالَتْ: فَأَيُّ أَمْرٍ يَحْدُثُ بَعْدَ الثَّلاَثِ؟ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَأَمَّا الزُّبَيْدِيُّ فَرَوَى الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعاً: حَدِيثَ عُبَيْدِ اللَّهِ بِمَعْنَى مَعْمَرٍ، وَحَدِيثَ أَبِي سَلَمَةَ بِمَعْنَى عُقَيْلٍ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ حَدَّثَهُ بِمَعْنًى دَلَّ عَلَى خَبَرِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حِينَ قَالَ: فَرَجَعَ قَبِيصَةُ إِلَى مَرْوَانَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ .
Убайдуллах передаёт, что Мерван послал к Фатыме бинт Кайс человека, желая узнать её историю, и она сказала, что была замужем за Абу Хафсом, а в то время Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, назначил ‘Али наместником части Йемена и её муж отправился вместе с ним, а к ней послал сообщить ей о том, что он даёт ей последний, третий развод. Он велел Айяшу ибн Абу Раби‘а и аль-Харису ибн Хишаму содержать её. Они же сказали: «Клянёмся Аллахом, ей не полагается содержание, если только она не беременна!» После этого она пришла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал: «Тебе не полагается содержание, если только ты не беременна». И она попросила у него разрешения перебраться в другой дом, и он разрешил ей. Она спросила: «Куда мне перебраться, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «К Ибн Умм Мактуму». Он был слепым, и она могла снимать покрывало при нём, поскольку он не видел её. Она оставалась у него до окончания ‘идды, после чего Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, выдал её за Усаму. Когда Кабиса вернулся к Мервану и передал ему сказанное Фатымой, он сказал: «Этот хадис мы слышали только от этой женщины, поэтому мы будем придерживаться того надёжного, чего придерживаются люди». Фатыма, услышав об этом, сказала: «Между мной и вами — Книга Аллаха. Аллах сказал: “О Пророк! Когда вы даёте жёнам развод, разводитесь в течение установленного срока, ведите счёт этому сроку и бойтесь Аллаха, вашего Господа. Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную мерзость. Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, а Аллах, возможно, сделает так, что случится иначе”. А что может случиться после трёх разводов?*». Абу Дауд сказал: «Так его передавал Юнус от аз-Зухри. А аз-Зубайди передавал оба хадиса: хадис Убайдуллаха с таким же смыслом, как и версия Мамара, а также хадис Абу Салямы с таким же смыслом, как и версия Укайля. И его передаёт Мухаммад ибн Исхак от аз-Зухри, и в его версии сказано, что Кабиса ибн Зуайб передал версию, подобную версии Убайдуллаха ибн Абдуллаха, и там сказано: «И Кабиса вернулся к Мервану и передал ему это».