Хадис 202
وَعَنْ جَابِرٍ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ: اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ، وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ، آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ، حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ». أَخْرَجَهُ الْأَرْبَعَةُ.
Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если тот, кто услышит азан, скажет: “О Аллах, Господь этого совершенного призыва и этого совершающегося намаза, даруй Мухаммаду наивысшую ступень в Раю, превознеси его над остальными творениями и приведи его к тому Достохвальному месту*, которое Ты обещал ему. Воистину, Ты не нарушаешь Своего обещания”, то он будет удостоен моего заступничества в День воскресения». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Хадис 203
عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَنْصَرِفْ، وَلْيَتَوَضَّأْ، وَلْيُعِدْ الصَّلَاةَ». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов ‘Али ибн Талька, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-нибудь из вас выпустит газ во время намаза, то пусть прервет намаз, совершит омовение и повторит намаз». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 204
وَ عَنْ عَائِشَةَ - رضي الله عنها، عَنْ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيُّ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Аллах не принимает намаз девушки, у которой начались менструации, если она совершает его без платка, покрывающего голову и грудь». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа, а Ибн Хузайма назвал его достоверным.
Хадисы 205-206
وَعَنْ جَابِرٍ - رضي الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ لَهُ: «إِنْ كَانَ الثَّوْبُ وَاسِعًا فَالْتَحِفْ بِهِ»، يَعْنِي: فِي الصَّلَاةِ. وَلِمُسْلِمٍ: «فَخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ - وَإِنْ كَانَ ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ بِهِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.وَلَهُمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه: «لَا يُصَلِّي أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى عَاتِقِهِ مِنْهُ شَيْءٌ».
Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если твоя единственная одежда широка, то можешь закутываться в нее и набрасывать ее края на плечи, а если она узка, то достаточно опоясаться ею». Здесь речь идет о намазе. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Они же передали хадис со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах: «Пусть никто из вас не совершает намаз в одной одежде с непокрытым плечом».
Хадис 207
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّهَا سَأَلَتْ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم: «أَتُصَلِّي الْمَرْأَةُ فِي دِرْعٍ وَخِمَارٍ, بِغَيْرِ إِزَارٍ؟ قَالَ: «إِذَا كَانَ الدِّرْعُ سَابِغًا يُغَطِّي ظُهُورَ قَدَمَيْهَا». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَصَحَّحَ الْأَئِمَّةُ وَقْفَهُ.
Передают со слов Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что она спросила Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Может ли женщина совершать намаз в одном платье и с покрывалом на голове, но без изара?» Он ответил: «Может, если у нее широкое и длинное платье, которое покрывает верхнюю часть ее стоп». Хадис передал Абу Давуд, но богословы назвали его прерванным*.
Хадис 208
وَعَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فِي لَيْلَةٍ مَظْلَمَةٍ، فَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ، فَصَلَّيْنَا. فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ، فَنَزَلَتْ: {فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} [البقرة: 115]. أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ وَضَعَّفَهُ.
Передают, что ‘Амир ибн Раби‘а, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Однажды в темную ночь мы находились рядом с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и не смогли точно определить киблу. Мы совершили намаз, а после восхода солнца увидели, что во время намаза мы обратились лицом не в сторону киблы. Тогда был ниспослан аят: “Куда бы вы ни повернулись, там будет Лик Аллаха” (сура 2 «Корова», аят 115)». Хадис передал ат-Тирмизи, назвав его слабым.
Хадис 209
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَوَّاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кибла находится между востоком и западом»*. Хадис передал ат-Тирмизи, и аль-Бухари назвал его сильным.
Хадисы 210-211
وَعَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. زَادَ الْبُخَارِيُّ: يُومِئُ بِرَأْسِهِ وَلَمْ يَكُنْ يَصْنَعُهُ فِي الْمَكْتُوبَةِ.وَلِأَبِي دَاوُدَ: مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ: كَانَ إِذَا سَافَرَ فَأَرَادَ أَنْ يَتَطَوَّعَ اسْتَقْبَلَ بِنَاقَتِهِ الْقِبْلَةِ، فَكَبَّرَ، ثُمَّ صَلَّى حَيْثُ كَانَ وَجْهُ رِكَابِهِ. وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
Передают, что ‘Амир ибн Раби‘а, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал намаз верхом на верблюдице, обратившись лицом в направлении движения верблюдицы». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, но в версии аль-Бухари добавлено, что он при этом жестикулировал головой и что он никогда не совершал так обязательные намазы.
Абу Давуд передал хадис Анаса, да будет доволен им Аллах: «Когда он находился в пути и хотел совершить дополнительный намаз, то поворачивал верблюдицу в сторону киблы, произносил слова: “Аллах превелик”, а затем продолжал намаз в направлении движения верблюдицы». Его иснад хороший.
Хадис 212
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ - رضي الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم: «الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْمَقْبَرَةَ وَالْحَمَّامَ». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَلَهُ عِلَّةٌ.
Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Вся земля может служить местом для поклонения, кроме кладбища и уборной». Хадис передал ат-Тирмизи, но у него есть недостатки.
Хадис 213
وَعَنْ ابْنِ عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا-[قَالَ]: نَهَى النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ يُصَلَّى فِي سَبْعِ مَوَاطِنَ: الْمَزْبَلَةِ، وَالْمَجْزَرَةِ، وَالْمَقْبَرَةِ، وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ، وَالْحَمَّامِ، وَمَعَاطِنِ الْإِبِلِ، وَفَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ اللَّهِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَضَعَّفَهُ.
Передают, что Ибн ‘Умар, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил совершать намаз в семи местах: на мусорной куче, на скотобойне, на кладбище, посреди дороги, в бане, у водопоя верблюдов и на крыше Каабы». Хадис передал ат-Тирмизи, назвав его слабым.
Хадис 214
وَعَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ: «لَا تُصَلُّوا إِلَى الْقُبُورِ، وَلَا تَجْلِسُوا عَلَيْهَا». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Абу Марсада аль-Ганави, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не совершайте намаз, обратившись лицом к могилам, и не садитесь на них». Хадис передал Муслим.
Хадис 215
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ الْمَسْجِدَ، فَلْيَنْظُرْ، فَإِنْ رَأَى فِي نَعْلَيْهِ أَذًى أَوْ قَذَرًا فَلْيَمْسَحْهُ، وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ.
Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «При входе в мечеть взгляните на свою обувь, и если вы увидите на ней грязь или нечто неприятное, то протрите ее, а затем молитесь в ней». Хадис передал Абу Давуд, а Ибн Хузайма назвал его достоверным.
Хадис 216
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا وَطِئَ أَحَدُكُمْ الْأَذَى بِخُفَّيْهِ فَطَهُورُهُمَا التُّرَابُ». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-нибудь из вас наступит кожаными носками в грязь, то они очистятся землей». Хадис передал Абу Давуд, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 217
وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ لَا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ، إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ، وَالتَّكْبِيرُ، وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что Му‘авия ибн аль-Хакам, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Совершая намаз, негоже разговаривать с людьми. Поистине, намаз состоит только из слов восхваления и возвеличивания Аллаха и чтения Корана». Хадис передал Муслим.
Хадис 218
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ - رضي الله عنه - قَالَ: إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ، حَتَّى نَزَلَتْ: {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ} [الْبَقَرَة: 238]، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ، وَنُهِينَا عَنِ الْكَلَامِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ.
Передают, что Зайд ибн Аркам, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «При жизни Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы разговаривали во время намаза и говорили друг с другом при необходимости, пока не был ниспослан аят “Оберегайте намазы, и особенно средний (послеполуденный) намаз. И стойте перед Аллахом смиренно” (сура 2 «Корова», аят 238). Нам было велено во время намаза соблюдать тишину и запрещено разговаривать». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у последнего.
Хадис 219
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. زَادَ مُسْلِمٌ: «فِي الصَّلَاةِ».
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мужчины восславляют Аллаха, а женщины — хлопают*». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в версии последнего добавлено: «Во время намаза…»
Хадис 220
وَعَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُصَلِّي، وَفِي صَدْرِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الْمِرْجَلِ، مِنْ الْبُكَاءِ. أَخْرَجَهُ الْخَمْسَةُ، إِلَّا اِبْنَ مَاجَهْ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Мутаррифа ибн ‘Абдаллаха ибн аш-Шиххира, что его отец рассказывал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, плакал во время намаза, а из его груди исходил звук, похожий на звук кипящей в котле воды». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи и ан-Насаи, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 221
وَعَنْ عَلَيٍّ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ لِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مَدْخَلَانِ، فَكُنْتُ إِذَا أَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي تَنَحْنَحَ لِي. رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ.
Передают, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил мне навещать его дважды. Если же я приходил к нему, когда он совершал намаз, то он покашливал, давая мне знать о себе». Хадис передали ан-Насаи и Ибн Маджа.
Хадис 222
وَعَنْ ابْنِ عُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا-[قَالَ]: قُلْتُ لِبِلَالٍ: كَيْفَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - يَرُدَّ عَلَيْهِمْ حِينَ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ، وَهُوَ يُصَلِّي؟ قَالَ: يَقُولُ هَكَذَا، وَبَسَطَ كَفَّهُ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ.
Передают, что Ибн ‘Умар, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал: «Я спросил Биляла, да будет доволен им Аллах, о том, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отвечал на приветствие, когда совершал намаз. “Он поступал вот так”, — сказал Билял, подав знак кистью руки». Хадис передали Абу Давуд и ат-Тирмизи, и последний назвал его достоверным.
Хадис 223
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَلِمُسْلِمٍ: وَهُوَ يَؤُمُّ النَّاسَ فِي الْمَسْجِدِ.
Передают, что Абу Катада, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал намаз, держа на руках Умаму, дочь Зайнаб. Совершая земной поклон, он укладывал ее на землю, а, поднимаясь, вновь брал ее на руки». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в версии последнего говорится: «Однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, руководил намазом в мечети…»
Хадис 224
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «اقْتُلُوا الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ: الْحَيَّةَ، وَالْعَقْرَبَ». أَخْرَجَهُ الْأَرْبَعَةُ وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Во время намаза убивайте змей и скорпионов». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 225
عَنْ أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ. وَوَقَعَ فِي «الْبَزَّارِ» مِنْ وَجْهٍ آخَرَ: «أَرْبَعِينَ خَرِيفًا».
Передают со слов Абу Джухейма ибн аль-Хариса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если бы тот, кто проходит перед молящимся, знал, какой грех он берет на душу, то предпочел бы простоять в течение сорока, нежели пройти перед ним». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у аль-Бухари. Аль-Баззар передал его с другим иснадом, и в нем говорится: «…в течение сорока лет».
Хадис 226
وَعَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا- قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ - عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي. فَقَالَ: «مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что во время похода на Табук* у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросили о сутре, которую молящийся должен класть перед собой. Он ответил: «Нечто наподобие спинки седла». Хадис передал Муслим.
Хадис 227
وَعَنْ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لِيَسْتَتِرْ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ وَلَوْ بِسَهْمٍ». أَخْرَجَهُ الْحَاكِمُ.
Передают со слов Сабры ибн Ма‘бада аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть каждый из вас, совершая намаз, огородится спереди хотя бы стрелой». Хадис передал аль-Хаким.
Хадисы 228-230
وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «يَقْطَعُ صَلَاةَ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ - إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ - الْمَرْأَةُ، وَالْحِمَارُ، وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ ... » الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: «الْكَلْبُ الْأَسْوَدِ شَيْطَانٌ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ وَلَهُ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - نَحْوُهُ دُونَ: «الْكَلْبِ». وَلِأَبِي دَاوُدَ وَالنَّسَائِيِّ: عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا- نَحْوُهُ، دُونَ آخِرِهِ. وَقَيَّدَ الْمَرْأَةَ بِالْحَائِضِ.
Передают со слов Абу Зарра аль-Гифари, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если перед молящимся мусульманином нет чего-либо наподобие спинки седла, то его намаз прервется, если перед ним пройдут женщина, осел или черная собака». Хадис передал Муслим, и в нем также говорится: «Черная собака — это шайтан».
Он же передал похожий хадис со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, но в нем не упоминается собака. Абу Давуд передал похожий хадис со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, но в нем нет концовки и упоминается половозрелая женщина.
Хадисы 231-232
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَيْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ: «فَإِنَّ مَعَهُ الْقَرِينَ».
Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если вы совершаете намаз, отгородившись спереди от людей, и в это время кто-то хочет пройти непосредственно перед вами, то остановите его. Если же он воспротивится, то сражайтесь с ним, ибо это шайтан». Хадис передали аль-Бухари и Муслим. В одной из версий хадиса говорится: «…ибо рядом с ним находится спутник [то есть шайтан]».
Хадис 233
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ شَيْئًا، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَنْصِبْ عَصًا، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَلْيَخُطَّ خَطًّا، ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ». أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَابْنُ مَاجَهْ وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَلَمْ يُصِبْ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مُضْطَرِبٌ، بَلْ هُوَ حَسَنٌ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Пусть каждый из вас, совершая намаз, положит что-нибудь перед собой. Если он не найдет ничего подходящего, пусть воткнет в землю трость. А если он не найдет трости, то пусть начертит линию, и тогда ему не причинит вреда тот, кто пройдет перед ним». Хадис передали Ахмад и Ибн Маджа, а Ибн Хиббан назвал его достоверным. Это хороший хадис, и ошибаются те, кто называет его запутанным.
Хадис 234
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ، وَادْرَأْ مَا اسْتَطَعْتَ». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَفِي سَنَدِهِ ضَعْفٌ.
Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ничто не прерывает вашего намаза, и потому изо всех сил избегайте [поступков и обстоятельств, которые действительно прерывают намаз]». Хадис передал Абу Давуд со слабым иснадом.
Хадисы 235-236
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ. وَمَعْنَاهُ: أَنْ يَجْعَلَ يَدَهُ عَلَى خَاصِرَتِهِ. وَفِي الْبُخَارِيِّ: عَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ ذَلِكَ فِعْلُ الْيَهُودِ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил класть руки на талию во время намаза». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у последнего.
Аль-Бухари передал со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Так поступают иудеи».
Хадис 237
وَعَنْ أَنَسٍ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «إِذَا قُدِّمَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِهِ قَبْلَ أَنْ تُصَلُّوا الْمَغْرِبَ» مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если ужин уже подан, то поужинайте до того, как совершите закатный намаз». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.