Хадис 1563
хасанعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَهَا ابْنَةٌ لَهَا، وَفِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ غَلِيظَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهَا: أَتُعْطِينَ زَكَاةَ هَذَا؟ قَالَتْ: لاَ، قَالَ: أَيَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللَّهُ بِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ؟ قَالَ: فَخَلَعَتْهُمَا فَأَلْقَتْهُمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَتْ: هُمَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом]: «Одна женщина пришла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, а с ней была её дочь, на руке которой было два тяжёлых золотых браслета. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: “Выплачиваешь ли ты с них закят?” Она сказала: “Нет”. Он сказал: “Неужели ты желаешь, чтобы в Судный день Аллах превратил их для тебя в два браслета из огня?”* Услышав это, она сняла браслеты, бросила их перед Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: “Пусть они принадлежат Аллаху и Его Посланнику!”»
Хадис 1564
хасанعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَلْبَسُ أَوْضَاحاً مِنْ ذَهَبٍ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَكَنْزٌ هُوَ؟ فَقَالَ: مَا بَلَغَ أَنْ تُؤَدَّى زَكَاتُهُ فَزُكِّيَ فَلَيْسَ بِكَنْزٍ.
Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я носила золотые украшения и как-то спросила Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: “Является ли это накопительством?”* [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Если их стоимость такова, что с них нужно выплачивать закят, и с них выплачивается закят, то нет”».
Хадисы 1565-1566
сахих - да‘ифعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى فِي يَدِي فَتَخَاتٍ مِنْ وَرِقٍ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا عَائِشَةُ؟ فَقُلْتُ: صَنَعْتُهُنَّ أَتَزَيَّنُ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: أَتُؤَدِّينَ زَكَاتَهُنَّ؟ قُلْتُ: لاَ، أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: هُوَ حَسْبُكِ مِنَ النَّارِ.
عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ الْخَاتَمِ، قِيلَ لِسُفْيَانَ: كَيْفَ تُزَكِّيهِ؟ قَالَ: تَضُمُّهُ إِلَى غَيْرِهِ.
عَنْ عُمَرَ بْنِ يَعْلَى، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ الْخَاتَمِ، قِيلَ لِسُفْيَانَ: كَيْفَ تُزَكِّيهِ؟ قَالَ: تَضُمُّهُ إِلَى غَيْرِهِ.
‘Абдуллах ибн Шаддад ибн аль-Хад передаёт: «Мы зашли к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, жене Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и она сказала: “Однажды ко мне зашёл Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и увидел на моей руке большие серебряные перстни. Он спросил: ‹Что это, о ‘Аиша?› Я сказала: ‹Я сделала их, чтобы украсить себя для тебя, о Посланник Аллаха›. Он спросил: ‹А выплачиваешь ли ты с них закят?› Я сказала: ‹Нет› — или же я сказала нечто похожее, что пожелал Аллах. Тогда он сказал: ‹Это твоя доля Огня›”».
‘Умар ибн Я‘ля передаёт подобный хадис. Однажды Суфьяна спросили о том, как следует выплачивать закят с перстня, и он сказал: «Его присоединяют к остальным ценностям и выплачивают закят».
‘Умар ибн Я‘ля передаёт подобный хадис. Однажды Суфьяна спросили о том, как следует выплачивать закят с перстня, и он сказал: «Его присоединяют к остальным ценностям и выплачивают закят».
Чаще всего перстни не достигают нисаба, поэтому с них одних владельцу обычно не приходится выплачивать закят. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, имел в виду, что эти перстни нужно присоединить к остальным драгоценностям, а потом выплатить с них закят.
Некоторые из тех, кто считает, что выплачивать закят с драгоценностей, которые человек носит (серебряные перстни и так далее), не нужно, сказали, что, если мужчина приобрёл столько перстней, что он не может носить их все одновременно, он должен выплачивать с них закят. Если количество перстней не выходит за пределы обычного, выплачивать закят с них не нужно.