عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْدَى عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي هَدَايَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَلاً كَانَ لأَبِي جَهْلٍ فِي رَأْسِهِ بُرَةُ فِضَّةٍ. قَالَ ابْنُ مِنْهَالٍ: بُرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، زَادَ النُّفَيْلِيُّ: يَغِيظُ بِذَلِكَ الْمُشْرِكِينَ.
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что в день Худайбии среди жертвенных верблюдов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был верблюд, ранее принадлежавший Абу Джахлю, с серебряным [или: золотым] кольцом в носу — его взяли, чтобы позлить язычников.
«Его взяли, чтобы позлить язычников», то есть напомнить им о том, что верблюд, которого язычники легко узнавали и который ранее принадлежал Абу Джахлю, теперь принадлежит мусульманам, а его прежний хозяин убит и лишился своих доспехов, оружия и этого верблюда.