عَنْ جَابِر بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ خَالِصاً لاَ يُخَالِطُهُ شَيْءٌ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ لأَرْبَعِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَطُفْنَا وَسَعَيْنَا، ثُمَّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَحِلَّ، وَقَالَ: لَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ. ثُمَّ قَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مُتْعَتَنَا هَذِهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلأَبَدِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَلْ هِيَ لِلأَبَدِ.
Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Мы вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произнесли тальбию только для хаджа и прибыли в Мекку по прошествии четырёх дней с начала месяца зу-ль-хиджжа. Мы совершили обход вокруг Каабы и пробег между холмами Сафа и Марва, а потом Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел нам снять ихрам и сказал: “Если бы я не гнал жертвенный скот, я бы снял ихрам”*. Затем со своего места поднялся Сурака ибн Малик и сказал: “О Посланник Аллаха! Этот временный выход из ихрама разрешён только в этом году или это навсегда?” Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Это навсегда”»**.