عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ بِمِنًى فَدَعَا بِذِبْحٍ فَذُبِحَ، ثُمَّ دَعَا بِالْحَلاَّقِ فَأَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ فَحَلَقَهُ، فَجَعَلَ يَقْسِمُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ الشَّعْرَةَ وَالشَّعْرَتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْسَرِ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ قَالَ: هَا هُنَا أَبُو طَلْحَةَ؟ فَدَفَعَهُ إِلَى أَبِي طَلْحَةَ.
عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ فِيهِ: قَالَ لِلْحَالِقِ: ابْدَأْ بِالشِقِّ الأَيْمَنِ فَاحْلِقْهُ.
عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ فِيهِ: قَالَ لِلْحَالِقِ: ابْدَأْ بِالشِقِّ الأَيْمَنِ فَاحْلِقْهُ.
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт, что в день жертвоприношения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, бросил камешки, затем вернулся к тому месту в Мине, где остановился, потом велел привести животных и совершил жертвоприношение, после чего позвал цирюльника*. Тот обрил сначала правую сторону его головы**, и он стал делить волосы между стоявшими перед ним людьми, давая им по одному или по два волоска. Затем он обрил левую сторону его головы. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Здесь ли Абу Тальха?» — и отдал сбритые волосы Абу Тальхе***. [Муслим, № 1305]
А в версии хадиса от Хишама ибн Хассана имеется добавление о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал цирюльнику: «Начинай брить с правой стороны»****. [Тирмизи, № 912]
А в версии хадиса от Хишама ибн Хассана имеется добавление о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал цирюльнику: «Начинай брить с правой стороны»****. [Тирмизи, № 912]